《宋·司馬光·訓(xùn)儉示康》全文|原文注解與大意翻譯
宋·司馬光
吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長(zhǎng)者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名(11),聞喜宴(12)獨(dú)不戴花,同年(13)曰:“君賜不可違也。”乃簪一花。平生(14)衣取(15)蔽寒(16),食取充腹,亦不敢服(17)垢弊(18)以矯俗(19)干名(20),但(21)順吾性而已。眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素(22)為美。人皆嗤(23)吾固陋(24),吾不以為病(25),應(yīng)之曰:“孔子稱‘與其不遜也寧固(26)’,又曰‘以約失之者鮮矣(27)’;又曰‘士志于道而恥惡衣惡食者,未足與議也(28)’,古人以儉為美德,今人乃(29)以儉相詬病(30),嘻,異哉!”
近歲(31)風(fēng)俗尤為侈靡,走卒(32)類(33)士服(34),農(nóng)夫躡絲履(35)。吾記天圣中(36)先公(37)為群牧判官(38),客至未嘗不置酒(39),或(40)三行(41)五行,多不過(guò)七行,酒酤(42)于市,果止于(43)梨、栗、棗、柿之類,肴(44)止于脯(45)、醢(46)、菜羹(47),器用瓷、漆(48)。當(dāng)時(shí)士大夫家皆然(49),人不相非(50)也。會(huì)數(shù)(51)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法(52),果、肴非遠(yuǎn)方珍異(53),食非多品,器皿(54)非滿案(55),不敢會(huì)賓友,常數(shù)月?tīng)I(yíng)聚(56),然后敢發(fā)書(shū)(57)。茍(58)或(59)不然(60),人爭(zhēng)非之,以為鄙吝(61),故不隨俗靡(62)者蓋(63)鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹弊(64)如是,居位者(65)雖(66)不能禁,忍助(67)之(68)乎!
又聞昔李文靖(69)公為相,治(70)居第(71)于封丘門(72)內(nèi),聽(tīng)事(73)前僅容旋馬(74)。或言其太隘(75),公笑曰:“居第當(dāng)(76)傳子孫,此為宰相聽(tīng)事誠(chéng)(77)隘,為太祝、奉禮(78)聽(tīng)事已寬(79)矣。”參政魯公(80)為諫官(81),真宗遣使急召之,得(82)于酒家。既入,問(wèn)其所來(lái)(83),以實(shí)對(duì)(84)。上(85)曰:“卿為清望官(86),奈何飲于酒肆(87)?”對(duì)曰:“臣家貧,客至無(wú)器皿、肴、果,故就(88)酒家觴(89)之。”上以(90)無(wú)隱,益(91)重(92)之。張文節(jié)(93)為相,自奉養(yǎng)(94)如為河陽(yáng)掌書(shū)記(95)時(shí),所親(96)或規(guī)(97)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此,公雖自信(98)清約(99),外人頗有公孫布被之譏(100)。公宜少?gòu)谋?sup>(101)。”公嘆曰:“吾今日之俸,雖舉(102)家錦衣玉食(103),何患不能?顧(104)人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦(105)異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓(106)儉,必致(107)失所(108)。豈若吾居位(109)去位身在身亡(110)常(111)如一日乎?”嗚呼!大賢(112)之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人(113)所及(114)哉?
御孫(115)曰:“儉,德之共也;侈,惡(116)之大(117)也。”共,同也,言有德者皆由儉來(lái)也。夫(118)儉則寡欲(119),君子(120)寡欲則不役于物(121),可以直道(122)而行;小人(123)寡欲則能謹(jǐn)身節(jié)用(124),遠(yuǎn)罪豐家(125)。故曰:“儉,德之共也。”侈則多欲,君子多欲則貪慕(126)富貴,枉道速禍(127);小人多欲則多求(128)妄用(129),敗家喪(130)身;是以居官必賄(131),居鄉(xiāng)(132)必盜(133)。故曰:“侈,惡之大也。”
昔正考父(134)粥(135)以糊口(136),孟僖子(137)知(138)其后必有達(dá)人(139)。季文子(140)相(141)三君(142),妾不衣(143)帛,馬不食(144)粟,君子(145)以為忠(146)。管仲(147)鏤簋(148)朱纮(149),山節(jié)藻(150),孔子鄙其小器(151)。公叔文子(152)享衛(wèi)靈公(153),史(154)知其及禍(155),及戌(156),果以富得罪出亡(157)。何曾(158)日食萬(wàn)錢,至孫以驕溢(159)傾家(160)。石崇(161)以奢靡夸人,卒(162)以此死(163)東市(164)。近世寇萊公(165)豪侈冠(166)一時(shí),然以功業(yè)大,人莫之非(167),子孫習(xí)(168)其家風(fēng),今多窮困。其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù)(169),聊(170)舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒(171)身(172)當(dāng)服行(173),當(dāng)以訓(xùn)(174)汝子孫,使知(175)前輩之風(fēng)俗云(176)。
【注釋】寒家:清寒、清貧的家庭。司馬光的父親司馬池曾任州縣官和天章閣待制,為人廉潔,家無(wú)余財(cái)。
承:繼承。
性:生性,秉性。
華靡:豪華奢侈。
乳兒:吃奶的嬰兒。
金銀:指金銀飾品。
輒(zhé):副詞,總是,往往。
羞赧(nǎn):害羞。赧,因害羞而臉紅。
棄去:同義復(fù)詞,扔掉,拋棄。
忝(tiǎn):謙詞,辱,意思是自己名列其中,使同列的人受辱。
(11)科名:科舉取士時(shí)分等第名次。
(12)聞喜宴:皇帝賜予新科進(jìn)士的宴會(huì),參加者要簪花(把花插在帽檐上)。這是特殊的榮耀。
(13)同年:科舉時(shí)代同榜錄取者的互稱。
(14)平生:平時(shí),一向。
(15)取:求。
(16)蔽寒:御寒。
(17)服:動(dòng)詞,穿。
(18)垢弊:臟而破的衣服。
(19)矯俗:違背世情。
(20)干名:追求名譽(yù)。干,求。
(21)但:只。
(22)儉素:節(jié)儉樸素。
(23)嗤(chī):嗤笑,嘲笑。
(24)固陋:固執(zhí)不大方。
(25)不以為病:不以此為缺陷。
(26)與其不遜也寧固:《論語(yǔ)·述而》:“子曰:‘奢則不遜,儉則固,與其不遜也寧固。’”意思是奢侈就顯得驕縱,節(jié)儉就顯得固執(zhí)不大方;與其驕縱,毋寧簡(jiǎn)陋寒傖。也,句中語(yǔ)氣助詞,表停頓。固,固陋。
(27)以約失之者鮮(xiǎn)矣:見(jiàn)《論語(yǔ)·里仁》,意思是因節(jié)儉而犯過(guò)失的很少。鮮,少。
(28)士志于道而恥惡衣惡食者,未足與議也:見(jiàn)《論語(yǔ)·里仁》,意思是有志于探索真理而以吃得不好穿得不好為羞恥的讀書(shū)人,是不值得跟他談?wù)摰摹海瑝模缓谩J恐居诘蓝鴲u惡衣惡食者,定語(yǔ)后置,即“志于道而恥惡衣惡食”是“士”的定語(yǔ)。
(29)乃:卻。
(30)詬(gòu)病:譏議,嘲罵。意思是認(rèn)為是缺點(diǎn)。詬,詈罵。病,指責(zé),責(zé)備。
(31)近歲:近年。指宋神宗元豐年間(1078—1085)。
(32)走卒:當(dāng)差跑腿的。
(33)類:大都。
(34)士服:穿士人的衣服。名詞用作動(dòng)詞。士,士人,貴族階級(jí)中最低一級(jí)的人,此處泛指有身份地位的人。
(35)躡(niè)絲履:穿絲織品做的鞋。躡,踩,這里是“腳穿”的意思。
(36)天圣中:天圣年間(1023—1032)。天圣,宋仁宗的年號(hào)。
(37)先公:司馬光稱他死去的父親。
(38)群牧判官:群牧司的判官(群牧司制置使之下的官員)。群牧司,主管國(guó)家公用馬匹的機(jī)構(gòu),屬太仆寺。
(39)置酒:備酒。
(40)或:有時(shí)。
(41)三行(xíng):斟三次。行,行酒,給客人斟酒。
(42)酤(gū):通“沽”,買酒。
(43)止于:限于。止,僅,只是。
(44)肴(yáo):下酒的菜。
(45)脯(fǔ):干肉。
(46)醢(hǎi):肉醬。
(47)羹:湯。
(48)瓷、漆:瓷器和漆器。
(49)然:這樣。
(50)非:動(dòng)詞,非議,認(rèn)為不對(duì)。
(51)會(huì)數(shù)(舊讀shuò):聚會(huì)次數(shù)多。數(shù),屢次。
(52)內(nèi)法:宮內(nèi)釀酒的方法。
(53)珍異:珍貴奇異之品。形容詞用作名詞。
(54)皿(mǐn):指盛滿菜肴的盤、碗一類的器具。
(55)案:矮的長(zhǎng)桌。
(56)營(yíng)聚:營(yíng)謀聚集,籌劃聚會(huì)。
(57)發(fā)書(shū):發(fā)出請(qǐng)柬。書(shū),請(qǐng)客的帖子。
(58)茍:連詞,如果。
(59)或:不定代詞,有人。
(60)然:這樣。
(61)鄙吝:沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面,舍不得花錢。鄙,鄙陋。吝,吝嗇。
(62)靡:動(dòng)詞,倒下。
(63)蓋:大概,也許,可能。
(64)頹弊:敗壞。
(65)居位者:居高位有權(quán)勢(shì)的人。
(66)雖:即使,盡管。
(67)助:助長(zhǎng)。
(68)之:代指壞風(fēng)氣。
(69)李文靖:李沆(hàng)(947—1004),字太初,宋真宗時(shí)為宰相,謚文靖。
(70)治:修筑。
(71)居第:住宅。
(72)封丘門:是汴京(今河南開(kāi)封)東北面的一城門。
(73)聽(tīng)事:亦作“廳事”,指處理公事、接待賓客的廳堂。聽(tīng),聽(tīng)取,處理。
(74)旋馬:讓一匹馬轉(zhuǎn)身,意為狹小。
(75)隘(ài):狹窄。
(76)當(dāng):要。
(77)誠(chéng):確實(shí)。
(78)太祝、奉禮:太祝和奉禮郎,是太常寺的兩種官,主管祭祀,往往讓功臣的子孫擔(dān)任。
(79)聽(tīng)事已寬:意思是子孫不可能都做宰相,如做太祝、奉禮的小官,聽(tīng)事雖小也夠了。
(80)參政魯公:魯宗道,字貫之,宋真宗時(shí)為右正言,后為戶部員外郎兼右諭德,又遷左諭德,仁宗時(shí)任參知政事,為人耿直,號(hào)“魚(yú)頭參政”。
(81)諫官:指魯宗道所任右正言一職。
(82)得:找到。
(83)所來(lái):所字結(jié)構(gòu),指所來(lái)的地方。
(84)以實(shí)對(duì):按實(shí)情回答。對(duì),回答,指臣對(duì)君,下對(duì)上說(shuō)話。
(85)上:皇上。
(86)清望官:清高而有名望的官,指中書(shū)省、尚書(shū)省、門下省的官和諫官。
(87)酒肆:酒館。肆,店鋪。
(88)就:動(dòng)詞,到。
(89)觴:酒器,名詞用作動(dòng)詞,請(qǐng)……喝酒。
(90)以:因?yàn)椤?br />
(91)益:更加。
(92)重:動(dòng)詞,敬重,器重。
(93)張文節(jié):張知白,宋真宗時(shí)為河陽(yáng)(今河南孟縣)節(jié)度判官,仁宗初年任宰相,謚文節(jié)。
(94)奉養(yǎng):生活待遇,生活水平。
(95)掌書(shū)記:節(jié)度掌書(shū)記,是唐代的官名,這里指節(jié)度判官。
(96)所親:親近的人。
(97)規(guī):勸告。
(98)信:副詞,確實(shí),的確。
(99)清約:清廉節(jié)儉。
(100)公孫布被之譏:《漢書(shū)·公孫弘傳》:“弘位在三公,奉(俸)祿甚多,然為布被,此詐也。”公孫弘,漢武帝時(shí)丞相,封平津侯。
(101)少?gòu)谋姡荷晕⒙?tīng)從一般人的意見(jiàn)。《論語(yǔ)·子罕》有“吾從眾”之言。
(102)舉:全。
(103)錦衣玉食:穿綢緞衣服,吃珍貴食品。
(104)顧:副詞,表輕轉(zhuǎn),只是。
(105)一旦:有一天。
(106)頓:立刻,馬上。
(107)致:招致,引來(lái),此處指不好的結(jié)果,落到,導(dǎo)致。
(108)失所:無(wú)所依靠。所,賴以生存的條件。
(109)居位:處于官位,指做官。
(110)身在身亡:活著死亡。
(111)常:穩(wěn)定,固定不變。
(112)大賢:有很深的道德修養(yǎng)的人,此指上文所提及的李、魯、張三人。
(113)庸人:常人,凡人。
(114)及:達(dá)到,比得上。
(115)御孫:魯國(guó)大夫。
(116)惡:罪惡。
(117)大:大罪。形容詞用作名詞。
(118)夫:發(fā)語(yǔ)詞。
(119)欲:欲望,貪欲。
(120)君子:指有地位的人。
(121)不役于物:不被外物所役使,不受外物牽制。于,介詞,被,受。
(122)直道:正直之道。
(123)小人:沒(méi)地位的人,百姓,與“君子”相對(duì)。
(124)謹(jǐn)身節(jié)用:約束自己,節(jié)約費(fèi)用。《孝經(jīng)·庶人章》:“謹(jǐn)身節(jié)用,以養(yǎng)父母,此庶人之孝也。”
(125)遠(yuǎn)罪豐家:遠(yuǎn)離罪惡,使家庭富裕。遠(yuǎn)、豐,皆為使動(dòng)用法,使……遠(yuǎn)離、使……豐足。
(126)貪慕:貪求羨慕。
(127)枉道速禍:不循正道而行,招致禍患。枉,曲。速,招致。
(128)多求:多種奢求。
(129)妄用:亂用,隨便花費(fèi)。妄,胡亂,隨意。
(130)敗、喪:皆為使動(dòng)用法,使……敗、使……喪。
(131)賄:貪贓受賄。
(132)居鄉(xiāng):指平民百姓。
(133)盜:盜竊,偷竊。
(134)正考父(fǔ):宋國(guó)的大夫,孔子的遠(yuǎn)祖。
(135)(zhān)粥:偏義復(fù)詞,偏指稀粥。,稠粥。粥,稀粥。
(136)糊口:僅夠維持生活。
(137)孟僖子:魯國(guó)大夫仲孫貜(jué)。
(138)知:推知。
(139)達(dá)人:顯赫的人。
(140)季文子:魯國(guó)大夫季孫行父。
(141)相:輔佐。
(142)三君:指魯文公、宣公、襄公。
(143)衣(yì):穿。
(144)食(sì):喂養(yǎng)。
(145)君子:當(dāng)時(shí)有名望的人。
(146)以為忠:認(rèn)為他忠于公室。《左傳·襄公五年》:“君子是以知季文子之忠于公室也。”
(147)管仲:齊桓公的國(guó)相。
(148)鏤簋(lòuguǐ):刻有花紋的簋。簋,盛食物的器具。文中是使用刻有花紋的簋,作動(dòng)詞用。
(149)朱纮(hóng):紅色的帽帶。
(150)山節(jié)藻棁(zhuó):刻有山岳的斗拱(gǒng),畫(huà)有水藻的梁上短柱。節(jié),柱子上端頂著橫梁的方木,即斗拱。
(151)鄙其小器:看不起他,批評(píng)他器量狹小。鄙,鄙視。《論語(yǔ)·八佾(yì)》:“子曰:‘管仲之器小哉!’”小器,器量狹小。
(152)公叔文子:衛(wèi)國(guó)大夫公孫發(fā)。
(153)享衛(wèi)靈公:在家中宴請(qǐng)衛(wèi)靈公。
(154)史(qiū):衛(wèi)國(guó)大夫。
(155)及禍:遭到災(zāi)禍。
(156)戌(xū):公叔戌,公叔文子的兒子。
(157)出亡:逃亡于外。據(jù)《左傳》載,定公十四年春,衛(wèi)侯逐公叔戌,戌逃往魯國(guó)。
(158)何曾:字穎考,晉武帝時(shí)官至太傅。
(159)驕溢:驕盈,驕奢之極。溢,滿,引申為“過(guò)分”。
(160)傾家:使家產(chǎn)蕩盡。傾,使動(dòng)用法,使……傾覆。
(161)石崇:字季倫,因奢靡不儉招禍。
(162)卒:副詞,終于。
(163)死:被處死。
(164)東市:洛陽(yáng)城東行刑的地方。
(165)寇萊公:即寇準(zhǔn),字平仲,宋真宗初年為宰相,后封萊國(guó)公。
(166)冠:居第一位。
(167)莫之非:賓語(yǔ)前置,即“莫非之”。
(168)習(xí):習(xí)染。
(169)遍數(shù)(shǔ):全部列舉。遍,統(tǒng)統(tǒng),全部。
(170)聊:副詞,姑且,暫時(shí)。
(171)非徒:不只是。
(172)身:本身,自己。
(173)服行:實(shí)行。服,從事,履行。
(174)訓(xùn):教誨。
(175)使知:即“使之知”,使他們了解。
(176)云:句末助詞,無(wú)實(shí)義。
【譯文】我本來(lái)出身在貧寒的家庭,一代一代都繼承廉潔樸素的家風(fēng)。我生性不喜歡豪華奢侈,從做嬰兒時(shí)起,長(zhǎng)輩把飾有金銀的華美的衣服加在我身上,我總是害羞地紅著臉扔掉它。二十歲考中進(jìn)士,聞喜宴上只有我不戴花,同年說(shuō):“花是君王賜予的,不能違背。”于是我才在帽檐上插上一枝花。平常我穿衣服只求御寒,食物只求飽肚子,也不敢故意穿骯臟破爛的衣服以違背世俗常情來(lái)求得名譽(yù),只是順著我的本性罷了。許多人都把奢侈浪費(fèi)看作光榮,我心里只把節(jié)儉樸素看作美德。別人都譏笑我固執(zhí)不大方,我不認(rèn)為這是缺陷,回答他們說(shuō):“孔子說(shuō):‘與其奢華驕傲,寧可簡(jiǎn)陋寒傖’,又說(shuō):‘因?yàn)閮€約而犯過(guò)失的很少啊’;又說(shuō):‘讀書(shū)人有志于探求真理,卻以穿得不好吃得不好為羞恥,這種人是不值得跟他談?wù)摰?rsquo;,古人把節(jié)儉作為美德,現(xiàn)在的人卻因節(jié)儉而相互譏笑認(rèn)為是缺陷,嘻,真奇怪呀!”
近年風(fēng)氣尤其奢侈浪費(fèi),當(dāng)差的大都穿士人的衣服,農(nóng)夫穿絲織品作的鞋。我記得天圣年間我的父親作群牧司判官時(shí),客人來(lái)了沒(méi)有不擺設(shè)酒席,但有時(shí)斟酒三次,有時(shí)斟五次,最多不超過(guò)七次,酒是從市上買的,水果限于梨、栗子、棗、柿子之類,下酒菜限于干肉、肉醬、菜湯,食具用瓷器和漆器。當(dāng)時(shí)士大夫人家都這樣,大家并不互相譏笑非議。那時(shí)聚會(huì)次數(shù)多而禮意殷勤,食物少而感情深厚。近來(lái)士大夫家庭,酒如果不是照宮內(nèi)釀酒的方法釀造的,水果、下酒菜如果不是遠(yuǎn)方的珍貴奇異之品,食物如果不是很多品種,食具如果不是擺滿桌子,就不敢約會(huì)招待客人朋友。為了約會(huì)招待往往先要用幾個(gè)月的時(shí)間準(zhǔn)備,然后才敢發(fā)請(qǐng)柬。如果有人不這樣做,人們都爭(zhēng)著非議他,認(rèn)為他沒(méi)有見(jiàn)過(guò)世面、舍不得花錢,因此不隨著時(shí)俗順風(fēng)倒的人就少了。唉,風(fēng)氣敗壞得像這樣,居高位有權(quán)勢(shì)的人即使不能禁止,難道能忍心助長(zhǎng)這種惡劣風(fēng)氣嗎!
又聽(tīng)說(shuō)從前李文靖公作宰相時(shí),在封丘門內(nèi)修筑住宅,廳堂前面僅僅能讓一匹馬轉(zhuǎn)個(gè)身。有人說(shuō)它太狹窄,文靖公笑笑說(shuō):“住宅是要傳給子孫的,這里作為宰相的廳堂確實(shí)是狹窄,但是將來(lái)用作當(dāng)太祝、奉禮官的辦公廳堂卻已經(jīng)很寬了。”參政魯公當(dāng)諫官時(shí),真宗派人緊急召見(jiàn)他,在酒館里找到他。魯公入宮以后,真宗問(wèn)他從哪里來(lái),他如實(shí)地回答。皇上說(shuō):“你擔(dān)任的官職屬于清望官,為什么在酒館里喝酒?”他回答說(shuō):“小臣家里貧寒,客人來(lái)了沒(méi)有食具、下酒菜、水果,所以就到酒館請(qǐng)客人喝酒。”皇上因?yàn)轸敼珱](méi)有隱瞞,更加器重他。張文節(jié)當(dāng)宰相時(shí),自己生活享受如同以前當(dāng)河陽(yáng)節(jié)度判官時(shí)一樣,親近的人有的勸他說(shuō):“您現(xiàn)在領(lǐng)取的俸祿不少,可是自己的生活像這樣簡(jiǎn)樸,您雖然知道自己確實(shí)是清廉節(jié)儉的,但是外面的人對(duì)您很有些非議,說(shuō)您像公孫弘蓋布被子那樣矯情作偽。您應(yīng)該稍稍聽(tīng)從眾人的意見(jiàn)。”張公嘆息說(shuō):“以我今天的俸祿,即使全家穿好的吃好的,還擔(dān)心有什么不能?只是按人的常情,由節(jié)儉到奢侈容易,由奢侈到節(jié)儉困難。像我今天這樣多的俸祿哪能永遠(yuǎn)有?我的健康哪能長(zhǎng)期保持?如果有一天情況與現(xiàn)在不一樣,家里的人習(xí)慣于奢侈生活已經(jīng)很久,不能立刻節(jié)儉,一定會(huì)導(dǎo)致失掉生活的依靠。哪里比得上我在位不在位、健在或者身亡家里的生活穩(wěn)定得像平日一樣呢?”唉,這些圣明賢人的深謀遠(yuǎn)慮,哪里是平庸之人趕得上的呢?
御孫說(shuō):“節(jié)儉,是各種好品德的共同特點(diǎn);奢侈,是各種罪惡中的大罪。”“共”就是“同”,是說(shuō)有好品德的人都是由節(jié)儉而來(lái)的。節(jié)儉就減少貪欲,君子如果減少貪欲就不為外物所役使,能以正直之道行事;普通人如果減少貪欲就能約束自己節(jié)約用度,避免犯罪使家庭富裕。所以說(shuō):“節(jié)儉是各種好品德的共同特點(diǎn)。”奢侈就會(huì)有很多貪欲,君子如果多貪欲就會(huì)貪圖富貴,不走正路而招致禍患;普通人如果多貪欲,就會(huì)有多種奢求隨意浪費(fèi),致使家敗身亡;因此,做官的如果奢侈,就必然貪贓受賄,在鄉(xiāng)間當(dāng)老百姓的,如果奢侈就必然盜竊他人財(cái)物。所以說(shuō):“奢侈是各種罪惡中的大罪。”
從前正考父用稀粥維持生活,孟僖子因而推知他的后代必定有顯達(dá)的人。季文子輔佐三位國(guó)君,他的小妾不穿絲綢,馬不喂小米,有名望的人認(rèn)為他忠于公室。管仲使用刻有花紋的食具、紅色的帽帶,柱子上的斗拱刻著山岳,梁上的短柱畫(huà)著彩畫(huà),孔子看不起他,批評(píng)他器量小。公叔文子在家里宴請(qǐng)衛(wèi)靈公,史推知他將遭災(zāi)禍,到了他兒子公叔戌時(shí),果然因?yàn)楦辉U凶锾油鲈谕狻:卧刻斐燥堃ㄈド先f(wàn)的錢,到了兒孫輩因?yàn)轵溕葸^(guò)分而傾家蕩產(chǎn)。石崇用奢侈浪費(fèi)向人夸耀,最終因此被處死在刑場(chǎng)上。近年來(lái)寇萊公的豪華奢侈,在當(dāng)時(shí)堪稱第一,但是因?yàn)樗墓I(yè)大,所以人們不批評(píng)他,可他的子孫習(xí)染他豪侈的家風(fēng),如今多數(shù)窮困。其他因?yàn)楣?jié)儉而立下好名聲,因?yàn)樯莩薅哉惺〉氖吕€很多,不能統(tǒng)統(tǒng)列舉,姑且舉幾個(gè)人用來(lái)教誨你。你不只是本身應(yīng)當(dāng)履行節(jié)儉,還應(yīng)當(dāng)以節(jié)儉教誨你的子孫,使他們了解前輩的生活作風(fēng)習(xí)俗。
上一篇:《漢·劉向·延陵季子將西聘晉》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《宋·盧梅坡·雪梅》全文|原文注解與大意翻譯