《史記·外戚世家第十九·薄太后[1],父吳人[2],姓薄氏,秦時與故魏王宗家女魏媼通[3],生薄姬,而薄父死山陰[4],因葬焉。》鑒賞
及諸侯畔秦,魏豹立為魏王[5],而魏媼內其女于魏宮[6] 。媼之許負所相[7],相薄姬,云當生天子。是時項羽方與漢王相距滎陽[8],天下未有所定。豹初與漢擊楚,及聞許負言,心獨喜,因背漢而畔,中立,更與楚連和[9]。漢使曹參等擊虜魏王豹[10],以其國為郡,而薄姬輸織室[11]。豹已死,漢王入織室,見薄姬有色[12],詔內后宮,歲馀不得幸[13]。始姬少時,與管夫人、趙子兒相愛[14],約曰:“先貴無相忘[15]。”已而管夫人、趙子兒先幸漢王。漢王坐河南宮成皋臺[16],此兩美人相與笑薄姬初時約[17]。漢王聞之,問其故,兩人具以實告漢王。漢王心慘然,憐薄姬,是日召而幸之。薄姬曰:“昨暮夜妾夢蒼龍據吾腹[18]。”高帝曰:“此貴征也,吾為女遂成之。”一幸生男,是為代王,其后薄姬希見高祖[19]。
高祖崩,諸御幸姬戚夫人之屬[20],呂太后怒,皆幽之[21],不得出宮。而薄姬以希見故,得出,從子之代[22],為代王太后。太后弟薄昭從如代。
代王立十七年,高后崩。大臣議立后,疾外家呂氏強,皆稱薄氏仁善,故迎代王,立為孝文皇帝,而太后改號曰皇太后,弟薄昭封為軹侯[23]。
薄太后母亦前死[24],葬櫟陽北[25]。于是乃追尊蒲父為靈文侯,會稽郡置園邑三百家[26],長丞已下吏奉守冢[27],寢廟上食祠如法[28]。而櫟陽北亦置靈文侯夫人園,如靈文侯園儀[29]。蒲太后以為母家魏王后,早失父母,其奉薄太后諸魏有力者,于是召復魏氏[30],(及尊)賞賜各以親疏受之[31]。薄氏侯者凡一人[32]。
薄太后后文帝二年,以孝景帝前二年崩[33],葬南陵[34]。以呂后會葬長陵[35],故特自起陵,近孝文皇帝霸陵[36]。
【段意】 寫薄太后于高祖在時不爭寵,文帝即位不弄權,得享終身尊榮,且富貴及于外家。
注釋
[1]薄太后:漢文帝生母。[2]吳:漢郡名,在今江蘇蘇州。[3]故魏王:指六國時魏王。魏媼:姓魏的婦人。媼,古代對婦女的通稱。通,私通。[4]山陰:漢縣名,在今浙江紹興。[5]魏豹:六國時魏國公子,秦末被項羽立為西魏王。[6]內:“納”的古字,送入。[7]之許負所相:到許負的住所去看相。[8]距:通“拒”,相持。滎陽:秦時郡名,在今河南滎陽。[9]更:進一步。指進一步改變中立的立場,與楚聯合。[10]曹參:秦時沛人,秦末佐劉邦滅項羽,封平陽侯。惠帝時繼蕭何為相。《史記》有《曹相國世家》。[11]輸:送入。織室:漢代掌皇室絲帛織染的機構。[12]有色:美貌。[13]幸:為帝王寵愛。[14]相愛:友好。[15]無:通“毋”,不要。[16]河南宮成皋臺:漢宮靈臺名,故址在今河南汜水西北。[17]相與:互相。[18]蒼龍據吾腹:一條青龍盤伏在我的腹上。蒼龍隱指劉邦。此薄姬希得寵幸的巧言。[19]希:同“稀”,少。[20]御幸姬:得皇上寵幸的妃嬪。[21]幽:囚禁。[22]得出二句:得出漢宮,隨子劉恒到代地去。代,劉恒的封國,轄境約今山西離石、昔陽以北和河北蔚縣、陽原等地。[23]軹(zhi):漢縣名,在今河南濟源南。[24]前死:指在文帝即位以前就已死了。[25]櫟(yue)陽:漢縣名,在今陜西臨潼東北。[26]園邑:為守護陵園而修筑的城邑。[27]意謂長丞以小縣縣令的職位守護墳陵。已,通“以”。[28]寢廟:陵園中的神廟。食祠:指享受祭祀的規格。如法:指按侯爵規格對待。[29]儀:標淮、規模。[30]復:免除徭役。[31]受:同“授”。[32]意謂薄氏被封侯的共一人。指薄昭。[33]薄太后死于文帝崩后兩年,即公元前155年。[34]南陵:薄太后陵墓,在霸陵南,故稱。故址在今陜西長安白鹿原上。[35]會葬:合葬。[36]霸陵:漢文帝陵墓,在今陜西西安東北。
上一篇:《史記·外戚世家第十九·自古受命帝王[1],及繼體守文之君[2],非獨內德茂也[3],蓋亦有外戚之助焉[4].》鑒賞
下一篇:《史記·楚元王世家第二十·太史公》鑒賞