《宋·王安石·登飛來峰》全文|原文注解與大意翻譯
宋·王安石
飛來峰上千尋塔,
聞說雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼,
只緣身在最高層。
【注釋】飛來峰:山峰名,在今浙江杭州西湖西北。千尋:極言塔高。古代以八尺為一尋。聞說:聽說。浮云:比喻奸佞小人。緣:因為,由于。
【大意】飛來峰上聳立著高高的寶塔,我聽說在這里雞鳴時分就可以看到太陽升起。我不害怕浮云遮住遠眺的視線,不畏懼前路上的奸佞小人,只因為我已經站在最高的地方。
《宋·王安石·登飛來峰》全文|原文注解與大意翻譯
宋·王安石
飛來峰上千尋塔,
聞說雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼,
只緣身在最高層。
【注釋】飛來峰:山峰名,在今浙江杭州西湖西北。千尋:極言塔高。古代以八尺為一尋。聞說:聽說。浮云:比喻奸佞小人。緣:因為,由于。
【大意】飛來峰上聳立著高高的寶塔,我聽說在這里雞鳴時分就可以看到太陽升起。我不害怕浮云遮住遠眺的視線,不畏懼前路上的奸佞小人,只因為我已經站在最高的地方。
上一篇:《唐·杜甫·登高》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《南朝宋·謝靈運·登池上樓》全文|原文注解與大意翻譯