鷓鴣天 秋瑾
祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音。金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身。
嗟險阻,嘆飄零,關(guān)山萬里作雄行。休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。
本詞以剛健質(zhì)樸的手法,表達了東走日本的秋瑾欲與同志拯救危難中的祖國的巨大愛國熱情,并以此為契機,表達了她立志作一個女中豪杰的不凡的人生目標(biāo)。
上片主要表達她將生命獻給拯救祖國事業(yè)的無比決心。首韻大筆振起,抒發(fā)她對于危機中的祖國的一片赤子深情。她不僅為它“感不禁”,即像一般有愛國情懷的同胞一樣心念系之,扼腕嘆息甚至于肝腸火熱,而且直接起來行動,為拯救祖國危亡而遠赴海外,尋找救國的真理和愿意救國的同志。這在那個留學(xué)風(fēng)氣漸開但婦女限于角色規(guī)定最多只傾向自我發(fā)展的時代,可謂是鶴立雞群,即使在男界,也可謂是鳳毛麟角。次韻折進一層,一方面慨嘆國土之破碎,國力之微弱;另一方面,又進一步表達了她補“金甌”的英雄主義懷抱。她甚至不惜以生命為代價,實現(xiàn)自己一心為祖國命運而戰(zhàn)的崇高目標(biāo)。這里“敢惜身”一語,表明她對于祖國的無限忠誠,她對于祖國的付出是不計個人回報的。這樣的境界,在那個時代,只有稍后的魯迅以“我以我血薦軒轅”同樣地表達過。
下片主要體現(xiàn)她作為一個女性救國者誓為人杰的精神自勵。在那樣的時代,規(guī)范的女性角色大體囿于閨閣之內(nèi),人們對于女性才氣能力、存在價值的評價,也就受限于這樣的角色身份,這不能不給秋瑾帶來一定的心理壓力。好在壓力并沒有擊碎她的報國之志,反而激起她創(chuàng)造新的女性形象即女英雄的生命熱情。過片先回顧自己離開封建家庭獨行海外的往事。也許有人會嗟嘆這樣的關(guān)山萬里行過于危險困難,也許有人會對于離家遠行產(chǎn)生飄零流落之恨,而她雖然也經(jīng)歷過重重的艱難困苦,但更欣賞自己像男子一樣獨行于關(guān)山萬里之外。由這樣獨特不凡的經(jīng)歷,她不禁在心里升起了一股自我肯定的驕傲。她以反駁的語氣針對時人的女性觀說道:人們休要說女子不能成為英雄,連我那掛在墻上的寶劍,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龍吟,熱望出鞘立功呢!這里,詞人不直接表明自己不凡的自我期許,而是借助文學(xué)史以劍寫心的傳統(tǒng),用寶劍的夜夜鳴壁熱望出鞘,來表現(xiàn)自己欲成為功業(yè)不凡的女杰的渴望,可謂寓意巧妙而鋒芒銳利。
全詞雖然體式工整,運筆多用正鋒,但詞人寫來卻跌宕起伏,風(fēng)骨遒勁,充分體現(xiàn)了一代女杰的不凡人格風(fēng)采。
上一篇:朱孝臧《鷓鴣天·庚子歲除》晚清抒發(fā)家國之恨詞作
下一篇:清·呂堅《江官廨書樓漫成》借景抒懷詩作