回鄉偶書二首
【原文】
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。
離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。
【譯文】
少小離開家鄉老了才返回,鄉音未改兩鬢毛發已花白。孩子們看見個個都不相識,笑著問客人從什么地方來。離開家鄉已經很多年了,近年來人和事都發生了很大變化。只有門前的鏡湖水,春風都不改舊時的波浪。
【鑒賞】
賀知章在少年時便已離開家鄉,在京為官幾十年,等歸家時已年逾古稀。掐指算來,竟已有五十多個春秋。詩人少年出門求取功名時滿懷壯志、英姿勃發。而回鄉時已發如銀絲,垂垂老矣。面對多年未見的家鄉,詩人不禁感慨萬千。這兩首詩便是詩人抒發感情,慨嘆年華易逝、世事無常的作品。
第一首寫自己的感受。首句交代詩的背景:“少小離家老大回”,可見時間跨度之長,詩人半生都漂泊在外?!盁o改”與“衰”對照,“鄉音”雖未變,但“鬢毛”已經斑白。詩人多年始終未忘鄉音,卻不知如今的故鄉是否仍有自己的印記。后兩句更是借“兒童”之口,說明自己歷盡滄桑終于歸家但鄉人不識,兒童的“笑問客從何處來”令詩人感慨不已,回鄉卻如同身是客,暮年的詩人自然心里難以平靜。
全詩并未直接抒情,看似平鋪直敘的語言中卻暗含著澎湃起伏的心緒。多年來的背井離鄉,回家時卻難有落葉歸根之感。結尾處看似突兀,卻是意境深遠。詩人心中的苦澀難以言表,留給讀者細細品味。
第二首是詩人回家后所見到的情景的寫照。詩人從親友口中得知家鄉的巨大變化,不禁感嘆時過境遷,數十年后的家鄉早已物是人非。后兩句筆鋒一轉,描寫門前湖水,只有它仍在春風的吹拂下輕輕蕩漾。通過它進一步深化物仍在、人已老的感慨。感情的表達含蓄深沉,耐人尋味。
上一篇:趙彥端《點絳唇·途中逢管倅》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:戎昱《移家別湖上亭》原文、注釋、譯文、鑒賞