釵頭鳳
陸游
名句:紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。
【導讀】
陸游(1125—1210),南宋著名詩人。字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,十二歲即能詩文,一生著述豐富,有《劍南詩稿》、《渭南文集》等數十種存世。陸游具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最高。自言“六十年間萬首詩”,今尚存九千三百余首,是中國文學史上留詩最多的詩人之一。其中許多詩篇抒寫了抗金殺敵的豪情和對敵人、對賣國賊的仇恨,風格雄奇奔放,沉郁悲壯,洋溢著強烈的愛國主義激情,在思想上、藝術上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領袖,而且在中國文學史上享有崇高地位,是我國偉大的愛國詩人。與楊萬里、范成大、尤袤齊名,被稱為南宋中興四大詩人。詞作量不如詩篇巨大,但和詩一樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。著有《放翁詞》一卷、《渭南詞》二卷等。
這是一首著名的愛情詞,詞中包含著一個令人傷感痛心的愛情悲劇。據說陸游原來的妻子是其表妹唐婉,兩人婚后感情很好。可陸游的母親不喜歡唐婉,兩人被迫離婚。后來,唐婉改嫁同郡趙士程,陸游也另娶了妻子。公元1155年的一次春游中,兩人偶遇于禹跡寺南之沈園。唐婉遣人送酒肴給陸游。陸游非常傷感,就乘醉吟賦了這首詞,信筆題于園壁上。
“釵頭鳳”為詞牌名,又名“折紅英”
【原詞】
紅酥手,黃縢酒①,滿城春色宮墻柳②。東風惡③,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索④。錯,錯,錯!
春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透⑤。桃花落,閑池閣。山盟雖在⑥,錦書難托⑦。莫,莫,莫⑧!
【注釋】
①“紅酥手”二句:陳鵠《耆舊續聞》卷十載:陸游至沈氏園,“去婦聞之,遣遺黃封酒果饌,通殷勤”。紅酥手:紅潤白嫩的手。黃縢(ténɡ)酒:即黃封酒,用黃紙封口的官酒。②宮墻柳:用以暗喻唐氏如宮墻中的柳一樣可望而不可即,與下片“錦書難托”句相呼應。一說:紹興原存古代越王宮殿,高宗建炎四年(1130)至紹興元年(1131)曾以此為行都,故有宮墻之稱。③東風:暗喻陸游的母親。④離索:離散。⑤紅浥:淚水沾濕了臉上的胭脂。浥(yì):濕潤。鮫(jiāo)綃:神話中鮫人(美人魚)所織的絲絹,后世用為手帕的別稱。任昉《述異記》載:“南海出鮫綃紗?!滨o,原本作“蛟”。⑥山盟:盟誓如山,不可易移,故稱。⑦“錦書”句:唐氏已另有丈夫,按照封建禮法,不能再與之通書信。⑧莫,莫,莫:表示無可奈何,只好作罷的意思。
【譯詩】
你用那紅潤白嫩的纖手,
為我送來了黃封的美酒。
看眼前到處已楊柳青青,
正好是春色滿園的時候。
可惱人的東風實在可惡,
轉眼把我們的恩愛剝奪。
我們只能空懷滿腔愁緒,
熬過了幾年離異的生活。
一切都是:錯,錯,錯!
看眼前明媚的春光依舊,
相思的人卻白白地消瘦。
你的眼淚和著胭脂流淌,
已經把絲織的手帕濕透。
院中的桃花在紛紛飄落,
顯得冷清的是池塘樓閣。
當年山盟海誓猶言在耳,
現在卻連書信也難寄托。
不堪回首:莫,莫,莫!
【賞析】
陸游的這首詞記述了與唐氏在沈園的這次相遇,表達了他們眷戀之深和相思之切,抒發了作者難以言狀的凄楚心情。
詞的上片通過追憶往昔美滿的愛情生活,感嘆被迫離異的痛苦。開頭“紅酥手”三句回憶往昔與唐氏游園的美好情景,勾勒出一個明媚和諧的場景,寫春景的無限美好。接著以下三句感情突然急轉直下,宣泄美滿姻緣被無端拆散的怨恨?!皷|風惡”三個字,一語雙關、涵蘊豐富,是全詞的關鍵所在?!皷|風”既指吹落春花、送春歸去的春風,也隱喻造成這場悲劇的其母。最后連用三個“錯”字直抒胸臆,將激憤的感情抒發到極致,既感人至深,又耐人尋味。
詞的下片即景抒情,由感慨往事回到現實,進一步抒寫與妻子被迫離異的巨大哀痛?!按喝缗f”三句承接上片,寫沈園重逢時對唐婉的印象,逼真地刻畫出一個被“一懷愁緒”折磨得淚濕絲絹而“空瘦”的相思女的形象?!疤一洹睅拙鋵懽髡吲c唐婉相遇以后的痛苦心情。用落花和閑池寫作者凄寂冷落的心境,用“雖在”的“山盟”和“難托”的“錦書”寫內心愛恨交織的極度痛苦。最后連用三個“莫”字,將無終無了的悵恨推向高潮,令人嘆息不已。
全詞多使用藝術對比的手法,始終圍繞著沈園這一特定空間來安排筆墨,把同一空間不同時間的情事和場景對比疊映出來,充分表現出“幾年離索”給雙方帶來的巨大精神折磨和痛苦。再加上“錯、錯、錯”和“莫、莫、莫”先后兩次感嘆,蕩氣回腸,大有慟不忍言、慟不能言的情致。這首詞很好地做到了內容和形式的完美統一,是一首別開生面、催人淚下的作品。
上一篇:安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!《茅屋為秋風所破歌》詩詞原文賞析|名句解讀
下一篇:黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開.《雁門太守行》詩詞原文賞析|名句解讀