鬢云松令(枕函香)
枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏后。時節薄寒人病酒。刬地東風,徹夜梨花瘦。掩銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗。腸斷月明紅豆蔻。月似當時,人似當時否?
【注釋】
《鬢云松令》:又名《蘇幕遮》,本為西域舞曲。雙調,六十二字,上下片各四仄韻。枕函:匣狀的枕頭。古代枕頭以木或瓷制成,中間鏤空可儲物,故稱枕函。花徑:開滿鮮花的小路。
病酒:飲酒酣醉如生病。刬地:盡是,謂風一直不停歇,吹得梨花滿地都是。一說“刬地”為“依舊”意。銀屏:鑲銀的屏風。紅豆蔻:紅豆蔻的花蕊心兩瓣互相并立,比喻兩情相悅。亦有以豆蔻喻未嫁少女。
【評析】
此闋情調清新,語調輕倩,疑是詞人早年為初戀而作。從情調來看,似是表現少年男女情竇初開時的愛情。詞中渲染的動人春色也仿佛是少男少女隱約流露的懷春情緒。戀人在黃昏的夕陽下低聲絮語,那是少年戀人最快樂、最溫馨的時光。“脈脈情微逗”,一個“逗”字,將少年男女初涉愛河,又想表白又羞于啟齒的情態描摹得惟妙惟肖。可謂柔情婉轉,風姿搖曳。然而戀情中途夭折,“腸斷月明紅豆蔻”,兩兩并立的紅豆蔻,嬌艷嫵媚,卻更加襯托出相思之人的肝腸寸斷。詞人走筆至此,不由得發出深深的嘆息:月色一如當初,可我苦苦思念著的人兒還和當初一樣嗎?
上一篇:五祖法演《籬邊金菊預聞香》佛門禪詩分析與鑒賞
下一篇:龐蘊《菩薩無煩惱》佛門禪詩分析與鑒賞