作者: 王紀(jì)剛 【本書體例】
【原文】:
君子陽陽(1),左執(zhí)簧(2),右招我由房(3)。其樂只且(4)!
君子陶陶(5),左執(zhí)翿(6),右招我由敖(7)。其樂只且!
【鑒賞】:
《詩(shī)序》云:“《君子陽陽》:“閔周也。君子遭亂,相招為祿仕,全身遠(yuǎn)害而已。”此純以正統(tǒng)經(jīng)學(xué)家眼光解《詩(shī)》,言其主題在閔周之亂,主人公只在自我逍遙中“全身遠(yuǎn)害而已”,殊為迂腐。朱熹《詩(shī)集傳》認(rèn)為“此詩(shī)疑亦前篇(筆者按:指《君子于役》)婦人所作,蓋其夫既歸,不以行役為勞,而安于貧賤以自樂,其家人又識(shí)其意而深嘆美之,皆可謂賢矣。豈非先王之澤哉!”把“君子”指為《君子于役》篇“行徙之人”,稍嫌牽強(qiáng),而以為“安于貧賤以自樂,其家人又識(shí)其意而深嘆美之”卻不無道理,算是據(jù)文意而立言,然又以此而“謂賢矣”,甚至進(jìn)一步發(fā)揮道:“豈非先王之澤哉”,無緣而上升至倫理說教的道學(xué)體系中,則又歸迂曲。
我們從“君子”“執(zhí)簧”、“執(zhí)翿”上看,此“君子”當(dāng)系有一定身份的人。全詩(shī)的主題便是描寫男子相邀女子合樂共舞的情景,當(dāng)系一首清新雅麗的情歌。共分為兩章,表現(xiàn)了兩個(gè)同一主題的場(chǎng)景。首章寫“君子”洋洋自得地手執(zhí)簧管,在歡快熱烈的歡奏間隙,招手示意旁觀的美麗女子,一起享受這份快樂;尾章寫“君子”樂陶陶地左手執(zhí)羽翿,右手招喚旁觀的美麗女子一起來狂歡興舞,共度良辰樂事。
很明顯,這是由兩個(gè)典型的聯(lián)歡場(chǎng)景相結(jié)合成的一出愛情短劇。男主人公一者吹奏簧管樂器,再者手執(zhí)羽翿而舞,并因此而相邀于作者——另外一個(gè)是未出面的女主人公。于虛構(gòu)中表現(xiàn)出女子對(duì)男子的無限愛慕、以及男子對(duì)女子的熱烈態(tài)度。“招我由房”、“招我由敖”一個(gè)“招”字,既把男主人公大方、豪放的性格特征體現(xiàn)出來,又表現(xiàn)出女主人公羞澀、含情的心理狀態(tài)。這種傳神、巧妙的描寫如同一幅立體場(chǎng)景畫,讓人玩味再三,如臨其境。
該詩(shī)在表現(xiàn)手法上也很有特色。每章起首用“陽陽”、“陶陶”幾個(gè)字,一下子點(diǎn)出全詩(shī)的歡快氛圍。然后分別用“左執(zhí)簧,右招我由房”以及“左執(zhí)翿,右招我由敖”具體說明當(dāng)時(shí)的情景狀態(tài),樂聲起而相招于房,舞姿起而相招于屋外舞場(chǎng),由內(nèi)而外,由靜而動(dòng),層層遞進(jìn),進(jìn)一步增強(qiáng)了全詩(shī)的熱烈氣氛。尤其用兩個(gè)“其樂只且”分別收尾,既表現(xiàn)了詩(shī)歌的熱鬧情趣,又隱含著女主人公的贊賞態(tài)度。由此,我們不難推知:女主人公肯定會(huì)和著簧管的旋律和羽翿的節(jié)奏,與男主人公互相唱和、翩翩起舞的。
全詩(shī)節(jié)奏明快、讀來有頓挫感。注意押韻,韻腳整齊和諧,從語言上講,也是很有特色的。
上一篇:《君子偕老》原文與鑒賞
下一篇:《哀郢》原文與鑒賞