劉辰翁
【作者簡介】
劉辰翁(1232 — 1297),字會孟,江西廬陵(今江西吉安)人,因家在龍須山南面的須溪山,故自號須溪。幼年喪父,家貧力學,從廬陵著名學者歐陽守道游,二十七歲舉于鄉(xiāng)。后補太學生,受知于國子祭酒江萬里,后曾多次為其幕僚。1262年參加廷試,此時賈似道專權,劉辰翁在對策中直刺賈似道,于是得名,文章也流傳于世。宋亡后以遺民終老。作品有《須溪集》《須溪四景詩》《須溪先生集略》等,詞集名《須溪詞》。
柳 梢 青
春 感 [1]
【題解】
劉辰翁在宋亡后隱居不仕,過著清苦的生活。雖隱居山中,仍時時眷懷故國,他 “ 于宗邦淪覆之后,眷懷麥秀,寄托遙深,忠愛之忱,往往形諸筆墨 ” (《四庫全書總目》)。他常借傷春、惜春來寫亡國之痛,這樣的作品在他的詞集中比比皆是,如《山花子 · 春暮》《柳梢青 · 春感》、《虞美人 · 春曉》《八聲甘州 · 送春韻》《減字木蘭花 · 庚辰送春》《菩薩蠻 · 丁丑送春》《沁園春 · 送春》等。《柳梢青 · 春感》即是其中的一首代表作。
鐵馬蒙氈 [2] ,銀花灑淚 [3] ,春入愁城 [4] 。笛里番腔 [5] ,街頭戲鼓 [6] ,不是歌聲 [7] 。
那堪獨坐青燈 [8] 。想故國、高臺月明 [9] 。輦下風光 [10] ,山中歲月 [11] ,海上心情 [12] 。
(《須溪詞》)
【注釋】
[1] 此詞未標年,細繹詞意,估計是元人攻陷臨安不久、二王逃往濱海時所寫。
[2] 鐵馬蒙氈:指元人南侵的騎兵。鐵馬:配有鐵甲的戰(zhàn)馬。蒙氈:冬天在戰(zhàn)馬身上披的一層保暖用的毛氈。
[3] 銀花灑淚:有 “ 感時花濺淚 ” 之意。銀花:指銀色燦爛的花燈。灑淚:指燭淚。
[4] 愁城:指元人侵占的城池。
[5] 笛里番腔:元人歌唱的異國曲調。
[6] 街頭戲鼓:元人在街頭表演的雜耍百戲。
[7] 不是歌聲:唱得不成曲調,這里含有對元人的極大反感和蔑視。
[8] 那堪:不堪。青燈:油燈光亮暗淡呈青色,故稱。
[9] “ 想故國 ” 二句:化用南唐李煜《虞美人》詞 “ 故國不堪回首月明中 ” 的語意,表達了作者的故國之思。
[10] 輦下風光:指故都繁華的景象。輦下:即輦轂下,指天子車駕近旁,代指京城。
[11] 山中歲月:南宋亡國后,作者不仕元朝,隱居山林。
[12] 海上心情:1276年元人攻陷臨安后,將宋室帝后百官擄往元大都。宋臣張世杰、陳宜中、陸秀夫等先后擁立趙 昰 、趙 昺 ,繼續(xù)在福建、廣東一帶抗元。作者關注著他們,對他們懷著很大的期望。
蘭 陵 王
丙子送春 [1]
【題解】
這首詞作于宋恭帝德 祐 二年(1276)。這年春正月,元軍兵迫臨安,宋帝向元朝奉表稱臣。三月,元軍擄帝后百官北行。三年后(1279),在元軍的逼迫下,陸秀夫背負幼帝投海而死。至此,元統(tǒng)一中國。劉辰翁這首詞借 “ 送春 ” 寄寓了對宋朝滅亡的極大傷痛。題是送春,情是悲宋,曲折說來,充滿血淚。全詞分三段,每段首句 “ 送春去 ”“ 春去 ”“ 春去 ” ,蟬聯(lián)而下,一層深似一層,讀起來,其嗚咽之聲可聞,其凄切之情可感。
送春去。春去人間無路 [2] 。秋千外、芳草連天 [3] ,誰遣風沙暗南浦 [4] 。依依甚意緒。漫憶海門飛絮 [5] 。亂鴉過,斗轉城荒,不見來時試燈處 [6] 。
春去。最誰苦。但箭雁沉邊 [7] ,梁燕無主 [8] 。杜鵑聲里長門暮 [9] 。想玉樹凋土 [10] ,淚盤如露 [11] 。咸陽送客屢回顧 [12] 。斜日未能度 [13] 。
春去。尚來否。正江令恨別,庾信愁賦 [14] 。蘇堤盡日風和雨 [15] 。嘆神游故國 [16] ,花記前度 [17] 。人生流落,顧孺子 [18] ,共夜語。
(《須溪詞》)
【注釋】
[1] 丙子送春:丙子,為宋恭帝德祐二年(1276)。這年二月,元軍占領南宋都城臨安,把宋室帝后百官擄往元大都。這首詞當作于 這年暮春,用 “ 春去 ” 象征南宋朝廷的滅亡。
[2] “ 送春去 ” 二句:指南宋已向元朝奉表稱臣,國土已拱手獻給元朝統(tǒng)治者。
[3] “ 芳草 ” 句:形容春已晚。這里化用辛棄疾《摸魚兒》(更能消幾番風雨)中 “ 春且住,見說道,天涯芳草無歸路 ” 詞意。
[4] “ 誰遣 ” 句:寫國土淪陷后的凄涼景象。風沙:比喻入侵的敵人。南浦:風景美好的水鄉(xiāng),借指宋朝的錦繡山河。
[5] “ 漫憶 ” 句:臨安淪陷,南宋的宗室、官吏和軍隊多從海上逃亡,撤退到南方。劉辰翁也想走這條路,但沒有成行。漫憶:空憶。海門:入海口。
[6] “ 亂鴉 ” 三句:時代劇變之后,昔日繁華之地已成荒城。亂鴉:比喻元軍。斗轉:北斗星位置轉移,喻指改朝換代。來時:前時。試燈:張燈。這里以燈彩代表過去的繁華景象,謂繁華一去不復返。
[7] 箭雁沉邊:指元將伯顏把南宋君臣擄往元大都。箭雁:帶傷之雁,這里以受傷的雁比喻身心俱受重創(chuàng)的南宋君臣。
[8] 梁燕無主:借指流離失所的南宋士大夫。梁燕:在屋梁上尋覓舊巢的燕子。
[9] “ 杜鵑 ” 句:在黃昏杜鵑凄切的啼聲中,故都的宮殿愈顯得寂寞冷清。長門:漢武帝時陳皇后被貶居的冷宮,這里借指南宋故宮。
[10] 玉樹凋土:這句是說故宮衰敗,苑中珍奇的樹木都凋零了。《三輔黃圖》: “ 甘泉谷北岸有槐樹,今謂玉樹。 ” 甘泉:漢宮名。
[11] 淚盤如露:這里以漢宮銅人被遷時淚滴露盤喻亡國之痛。淚盤:唐李賀《金銅仙人辭漢歌》序云:魏明帝青龍元年(233)八月,下詔令宮吏牽車西取漢孝武帝時所建的捧露盤仙人,想要立在前殿,臨載時仙人流下了淚水。
[12] “ 咸陽 ” 句:語出唐李賀《金銅仙人辭漢歌》: “ 衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。 ” 這里化用其意,借喻被金人俘虜?shù)牡酆蟀俟俚热巳x鄉(xiāng)時的愁苦。屢回顧:寫被迫北行的人們對故國的戀戀不舍。
[13] “ 斜日 ” 句:指日落時分最難消磨。
[14] “ 正江令 ” 二句:這里借指被俘的南宋士大夫,說他們滿懷離愁別恨。江令:諸本認為指江淹,繆鉞先生認為 “ 江令 ” 應指江總。(見其所作《論劉辰翁》)江總在陳后主時仕至尚書令,陳亡,北去入隋。(見《陳書》卷二十七《江總傳》)江總與庾信身世有相似之處,都是國亡流北者,所以作者將二人并稱。至于江淹,他平生未嘗北去,不能與庾信相提并論。這里采用繆鉞先生的說法。庾信:南朝梁詩人,他奉命出使北魏,使命未完而江陵陷落,遂留長安不得歸。所作《哀江南賦》等詩賦多抒寫亡國后被羈留的痛苦。
[15] “ 蘇堤 ” 句:謂西湖天天都是凄風苦雨,暗寓臨安淪陷后遭受鐵騎的蹂躪。蘇堤:指西湖外湖和后湖的界堤,蘇軾在杭州作知府時所筑,人民為了紀念他,稱為蘇堤。
[16] “ 嘆神游 ” 句:指感嘆故國昔日的繁華,只能在追憶和夢境中重新領略。
[17] “ 花記前度 ” 句:唐代詩人劉禹錫于憲宗元和年間從貶所被召回長安,因游玄都觀賞桃花作詩,對新貴寓有諷刺,執(zhí)政者又將他貶到更遠的地方。十四年后,劉禹錫再度回京,重游舊地,頗多感慨,作《再游玄都觀》詩,有 “ 種桃道士歸何處,前度劉郎今又來 ” 之語。這里承上句,說 “ 神游 ” 回到淪陷后的臨安,見昔日如花美景已蕩然無存,深感失落和慨嘆。
[18] 孺子:指作者的兒子。
上一篇:一字無題處,落葉都愁 —— 張炎詞選講
下一篇:《明恥篇》題志鑒賞