張 炎
【作者簡(jiǎn)介】
張炎(1248 — 約1320),字叔夏,號(hào)玉田,晚號(hào)樂(lè)笑翁,祖籍秦州成紀(jì)(今甘肅天水),后居臨安(今浙江杭州)。他是南渡功臣循王張俊的六世孫,生值南宋滅亡之際,國(guó)難家禍,使他的生活道路發(fā)生了根本性的變化,宋亡后他避世隱居,四處漂泊。曾北游大都,旋即不仕而歸,后漫游吳越,潦倒終生。張炎詞 “ 蒼涼激楚,即景抒情,備寫(xiě)其身世盛衰之感,非徒以剪紅刻翠為工。 ” (《四庫(kù)全書(shū)總目》卷一九九)抒發(fā)亡國(guó)哀思和身世盛衰之感是其詞的主要內(nèi)容。其詞風(fēng)及詞學(xué)都承姜夔一派。著有《山中白云詞》《詞源》等。其詞集整理本有今人吳則虞校輯之《山中白云詞》。
甘 州
庚寅歲 [1] ,沈堯道同余北歸 [2] ,各處杭越 [3] 。逾歲,堯道來(lái)問(wèn)寂寞,語(yǔ)笑數(shù)日,又復(fù)別去。賦此曲并寄趙學(xué)舟 [4] 。
【題解】
張炎乃三百年宋詞發(fā)展的殿軍,大部分詞作風(fēng)格 “ 清遠(yuǎn)蘊(yùn)藉,凄愴纏綿 ” (劉熙載《藝概》卷四),但也有蒼涼悲壯之作,如這首《甘州》即是代表。此詞作于元世祖至元二十九年(1292),回憶前一年與沈堯道等人被召往大都繕寫(xiě)金字藏經(jīng),不久南歸,沈住杭州,張炎住越州(今浙江紹興)。題下小序說(shuō)明了詞的創(chuàng)作背景:沈堯道來(lái)越州拜訪(fǎng)老友,談笑數(shù)日之后,又將回杭,于是作此詞送別友人。
記玉關(guān) [5] 、踏雪事清游。寒氣脆貂裘 [6] 。傍枯林古道,長(zhǎng)河飲馬,此意悠悠。短夢(mèng)依然江表 [7] ,老淚灑西州 [8] 。一字無(wú)題處,落葉都愁 [9] 。
載取白云歸去 [10] ,問(wèn)誰(shuí)留楚佩,弄影中洲 [11] 。折蘆花贈(zèng)遠(yuǎn),零落一身秋 [12] 。向?qū)こ!⒁皹蛄魉衼?lái)、不是舊沙鷗 [13] 。空懷感,有斜陽(yáng)處,卻怕登樓 [14] 。
(《山中白云詞》)
【注釋】
[1] 庚寅歲:指元世祖至元二十七年(1290)。
[2] 沈堯道:名欽,字堯道,至元二十七年與張炎同時(shí)被召北上繕寫(xiě)金字藏經(jīng)。北歸:從北方回到南方。
[3] 各處杭越:沈堯道居杭州,張炎在越州。越:越州,在今浙江紹興市。
[4] 趙學(xué)舟:張炎的詞友。《絕妙好詞箋》: “ 趙與仁字元父,號(hào)學(xué)舟。《宋史 · 宗室世系表》: ‘ 燕王德昭十世孫,希挺長(zhǎng)子。 ’”
[5] 玉關(guān):這里泛指北方的關(guān)塞。
[6] “ 寒氣 ” 句:寫(xiě)北地風(fēng)寒,貂皮袍子都要凍裂了。
[7] “ 短夢(mèng) ” 句:謂北游匆促,像是一場(chǎng)短短的夢(mèng),醒來(lái)依然身在江南。江表:江南。
[8] “ 老淚 ” 句:借羊曇事寄寓家國(guó)之愁。《晉書(shū) · 謝安傳》載:羊曇為謝安所看重,謝安死后,羊曇停樂(lè)一年,平時(shí)行路時(shí)不經(jīng)西州路。曾經(jīng)有一次大醉,不知不覺(jué)地來(lái)到了西州門(mén),痛哭而去。因?yàn)橹x安扶病還都時(shí)曾從西州門(mén)而入,羊曇至西門(mén)而痛哭是觸景生情,悼念故人。西州:古城名,在今南京市西,這里借指杭州。
[9] “ 一字 ” 二句:謂深秋時(shí)樹(shù)葉落了,無(wú)處題詩(shī)以寄相思之情。表示滿(mǎn)懷心事,欲吐不能。此句翻用唐人紅葉題詩(shī)的典故。
[10] “ 載取 ” 句:沈堯道來(lái)訪(fǎng)后,將回到他的隱居之地。白云:象征隱居山林。《莊子·天地》: “ 乘彼白云,至于帝鄉(xiāng)。 ”
[11] “ 問(wèn)誰(shuí) ” 二句:借湘夫人思念湘君的故事,表現(xiàn)家破國(guó)亡后的失意、彷徨,以及對(duì)友人的留念。楚佩、中洲,出自《楚辭 · 九歌 · 湘君》: “ 捐余 玦 兮江中,遺余佩兮澧浦。 ”“ 君不行兮夷猶,蹇誰(shuí)留兮中洲。 ”
[12] “ 零落 ” 句:謂自己的身世,如同零落的秋天。
[13] “ 待招來(lái) ” 二句:謂時(shí)過(guò)境遷、人在而物流。
[14] “ 空懷感 ” 三句: “ 登樓 ” 用王粲事。王粲是漢末建安時(shí)期的詩(shī)賦家,他避亂荊州時(shí),寫(xiě)過(guò)一篇《登樓賦》,抒發(fā)自己對(duì)故鄉(xiāng)、故國(guó)的愁思。這幾句是說(shuō)怕上層樓,怕見(jiàn)煙柳斷腸處的斜陽(yáng)。化用辛棄疾《摸魚(yú)兒》(更能消幾番風(fēng)雨)中 “ 休去倚危欄,斜陽(yáng)正在,煙柳斷腸處 ” 句。
月 下 笛
孤游萬(wàn)竹山 [1] 中,閑門(mén)落葉,愁思黯然,因動(dòng)黍離之感 [2] 。時(shí)寓甬東 [3] 積翠山舍。
【題解】
此詞是張炎獨(dú)游萬(wàn)竹山時(shí),落葉紛紛的落寞秋景引起了他的黯然愁思而動(dòng)黍離之感時(shí)所作,表現(xiàn)了他對(duì)故國(guó)、家園、友人無(wú)盡的思念,是他中期或晚期的作品。此詞的風(fēng)格與《甘州》一詞不同,如果說(shuō)《甘州》一詞體現(xiàn)了 “ 蒼涼悲壯 ” 的風(fēng)格,而這首詞則更多地表現(xiàn)為 “ 凄愴纏綿 ” 。
萬(wàn)里孤云,清游漸遠(yuǎn),故人何處。寒窗夢(mèng)里,猶記經(jīng)行舊時(shí)路。連昌約略無(wú)多柳,第一是、難聽(tīng)夜雨 [4] 。謾驚回凄悄,相看燭影,擁衾誰(shuí)語(yǔ) [5] 。
張緒 [6] 。歸何暮。半零落,依依斷橋鷗鷺 [7] 。天涯倦旅 [8] 。此時(shí)心事良苦 [9] 。只愁重灑西州淚 [10] ,問(wèn)杜曲 [11] 、人家在否。恐翠袖、正天寒,猶倚梅花那樹(shù) [12] 。
(《山中白云詞》)
【注釋】
[1] 萬(wàn)竹山:《山中白云詞》江昱注引《赤城志》: “ 萬(wàn)竹山在(天臺(tái))縣西南四十五里,絕頂曰新羅,九峰回環(huán),道極險(xiǎn)隘。嶺上叢薄敷秀,平曠幽窈。自成一村。 ” 天臺(tái)縣,今屬浙江省。
[2] 黍離:出自《詩(shī)經(jīng) · 黍離》,其小序說(shuō):周朝的大夫看到故都鎬京的宗廟宮室長(zhǎng)滿(mǎn)了禾黍,不禁悼念故國(guó)的傾覆,彷徨不忍去,因作此詩(shī)。以第一句 “ 彼黍離離 ” 名篇。后以 “ 黍離之感 ” 專(zhuān)指對(duì)故國(guó)、故園的哀悼和思念。
[3] 時(shí)寓甬東:據(jù)宋末戴表元《送張叔夏西游序》說(shuō)張炎北歸后 “ 東游山陰、四明、天臺(tái)間 ” 。甬東:今浙江定海縣。
[4] “ 連昌 ” 三句:想到故宮的柳樹(shù)大概沒(méi)有多少了,朋友遠(yuǎn)去,而自己獨(dú)聽(tīng)夜雨,更覺(jué)神傷。連昌:唐代的別宮名,在河南宜陽(yáng)縣,宮中多植柳樹(shù)。唐元稹有《連昌宮詞》,寫(xiě)安史亂后宮殿的荒涼殘破。這里借指南宋故宮。約略:大概。
[5] “ 謾驚回 ” 三句:說(shuō)自己夢(mèng)中驚醒,四周悄然凄寂,獨(dú)對(duì)搖曳的燭影,擁著被子,沒(méi)有人和自己共語(yǔ)。驚回:夢(mèng)中驚醒。衾:被子。
[6] 張緒:字思曼,南齊時(shí)吳郡(今江蘇蘇州)人。少有文才,喜談玄理,風(fēng)姿清雅。官至國(guó)子祭酒。《南齊書(shū)》有傳。這里作者以張緒自比。
[7] “ 半零落 ” 二句:斷橋的鷗鷺已零落無(wú)多,見(jiàn)人仍是依依不舍的樣子。表現(xiàn)了作者對(duì)故國(guó)、朋友的思念和對(duì)自己零落身世的感慨。斷橋:西湖十景之一,此代指杭州。
[8] 天涯倦旅:四方倦游之客。宋蘇軾《永遇樂(lè)》詞: “ 天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。 ”
[9] 此時(shí)心事良苦:指作者慨古傷今的家園之恨。
[10] 西州淚:見(jiàn)前張炎《甘州》注[8]。
[11] 杜曲:古地名,在唐代長(zhǎng)安城南,杜氏為當(dāng)時(shí)望族,世居于此,故稱(chēng)。此處指高門(mén)大戶(hù)居住之地,實(shí)指自家故宅。
[12] “ 恐翠袖 ” 三句:化用唐杜甫《佳人》詩(shī): “ 天寒翠袖薄,日暮倚修竹 ” ,描寫(xiě)一個(gè)孤高志潔而被棄置的美人,這里借指隱居的南宋遺民的志向高潔,同時(shí)也表示自己矢志不移。此處以梅花代修竹。
【其他作品】
高 陽(yáng) 臺(tái)
西湖春感
接葉巢鶯,平波卷絮,斷橋斜日歸船。能幾番游,看花又是明年。東風(fēng)且伴薔薇住,到薔薇、春已堪憐。更凄然,萬(wàn)綠西泠,一抹荒煙。
當(dāng)年燕子知何處?但苔深韋曲,草暗斜川。見(jiàn)說(shuō)新愁,如今也到鷗邊。無(wú)心再續(xù)笙歌夢(mèng),掩重門(mén)、淺醉閑眠。莫開(kāi)簾,怕見(jiàn)飛花,怕聽(tīng)啼鵑。
解 連 環(huán)
孤 雁
楚江空晚,恨離群萬(wàn)里,恍然驚散。自顧影、欲下寒塘,正沙凈草枯,水平天遠(yuǎn)。寫(xiě)不成書(shū),只寄得相思一點(diǎn)。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。
誰(shuí)憐旅愁荏苒,漫長(zhǎng)門(mén)夜悄,錦箏彈怨,想伴侶、猶宿蘆花,也曾念春前,去程應(yīng)轉(zhuǎn)。暮雨相呼,怕驀地、玉關(guān)重見(jiàn)。未羞他、雙燕歸來(lái),畫(huà)簾半卷。
【學(xué)生佳作賞析】
意悠悠,霜冷長(zhǎng)河
—— 張炎《甘州》(記玉關(guān))賞析
公元1290年,張炎和好友沈堯道應(yīng)召為元政府寫(xiě)金字《藏經(jīng)》。翌年,回歸南方。之后詞人在越州居住,和沈堯道及趙學(xué)舟都有詞往來(lái),這首詞即作于此時(shí)。
張炎出身世家,悠游多年。1276年元兵攻破臨安,國(guó)破家亡。從此落魄縱歡,千里漂泊。他懷抱空狂,恃才傲物,號(hào)呼揮寫(xiě)詞篇,以至于后人評(píng)價(jià)他:“鼓吹春聲于繁華世界,能令后三十年西湖錦秀山水,猶生清響。” 他是宋代最后一位重要詞人,由于他的詞寄托了鄉(xiāng)國(guó)衰亡之痛,備極蒼涼,所以可以說(shuō),他的詞,是宋的時(shí)代絕響。
這首《甘州》,有著雄渾壯闊的北國(guó)風(fēng)光,難得的北上經(jīng)歷,讓自小生長(zhǎng)在有著“水秀山明”“吳儂軟語(yǔ)”的江南的王孫公子張炎,記憶深刻。當(dāng)現(xiàn)實(shí)觸動(dòng)了他的回憶時(shí),北方曾在他心中留下的痕跡與身世飄萍、黍離之悲的人生感慨相融合,促使張炎揮就了此篇佳作。
這是一首贈(zèng)友詞,上闋前半追憶與友人北國(guó)之游,后半又寫(xiě)回江南,思及淪陷的都城杭州,不由得悲淚如雨。全詞情調(diào)低沉,但詞意疏闊,境界雄渾,一氣旋折,哀緒紛來(lái),堪稱(chēng)佳作。
倒可以用“白馬秋風(fēng)塞上,杏花春雨江南”形容此詞風(fēng)格的融合。就像即使讀到柳永詞中的山高路遠(yuǎn),依然能呼吸到的是淋漓水汽。而張炎這首《甘州》,在濃烈颯爽的北國(guó)中,仍舊能嗅得江南才子細(xì)膩多情的心思。“記玉關(guān)、踏雪事清游。寒氣脆貂裘”,那入骨的寒氣,不但沒(méi)有令人心生畏懼,反而激發(fā)起他的豪邁之氣、清朗情懷。仿佛如那冬天盛開(kāi)的梅花,愈寒冷,愈而襯出其美好品質(zhì)。接下來(lái)的“傍枯林古道,長(zhǎng)河飲馬,此意悠悠”是詞中我最喜歡的一句,將北方的疏闊寫(xiě)得蒼涼雄渾,而詩(shī)人內(nèi)心的深沉感喟,溢于言表。如此,方能將“短夢(mèng)依然江表,老淚灑西州”一句銜接得如此自然有力,同時(shí)借助江左諸人的故事,抒發(fā)家國(guó)之慨。詞的感情一句比一句更深厚,詞人自然而然地把“一字無(wú)題處,落葉都愁”的感情推向高潮:無(wú)字可寫(xiě),無(wú)處抒懷,觸目所見(jiàn),皆為愁緒。“載取白云歸去,問(wèn)誰(shuí)留楚佩,弄影中洲”則從眼前的離別寫(xiě)起,詞人在難舍中道出與摯友兩情依依之感。“折蘆花贈(zèng)遠(yuǎn),零落一身秋”,折芳贈(zèng)遠(yuǎn),本是為傳達(dá)美好的心意,可是,那心意在友人離別時(shí)卻如那蘆花一樣,片片凋零。“向?qū)こ!⒁皹蛄魉衼?lái)、不是舊沙鷗”,江山依舊,人事已非,登高所見(jiàn),滄海桑田,皆是他鄉(xiāng),所以縱然滿(mǎn)腹心事,卻應(yīng)以何心態(tài)登樓遠(yuǎn)眺?何況,斜陽(yáng)正濃?
以清空之筆,寫(xiě)淪落之悲。蘊(yùn)藏于字里行間的,即其詞中所謂“一字無(wú)題處”者。欲語(yǔ)還休,抑郁落拓,令人難以忘懷,如聞斷雁驚風(fēng),哀猿啼月。意于言外,也不過(guò)如此而已。
(白璐 20132872 2013級(jí)物流管理1班)
【簡(jiǎn)評(píng)】
用 “ 白馬秋風(fēng)塞上,杏花春雨江南 ” 形容此詞風(fēng)格的融合,視角準(zhǔn)確,語(yǔ)言也頗具文采。
上一篇:二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲 —— 姜夔詞選講
下一篇:想故國(guó)、高臺(tái)月明 —— 劉辰翁詞選講