渭川田家·王維
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閑逸,悵然吟式微。
【作者簡介】
王維(公元700─761)字摩詰,盛唐大詩人、大畫家兼音樂家。其詩體物精微,狀寫傳神,清新脫俗,獨成一家。他和李欣、高適、岑參以及王昌齡一起合稱“王李高岑”,是邊塞詩的代表人物;和孟浩然合稱“王孟”,又是田園詩的代表人物。至于“禪詩”,他更是古今獨步。蘇軾稱他“詩中有畫,畫中有詩”。
【字句淺釋】
題解:作者以自然清新的白描筆法描繪了一幅恬然自樂的田家晚歸圖,以此抒發了自己急欲歸隱、希望盡早找到人生歸途的心情。斜光:夕陽斜照的光。墟落:村落。窮巷:偏僻、僻靜的小巷。野老:居住在郊野的老人。荊扉:荊條編的門,即柴門。雉:野雞。腌:野雞的鳴叫。蠶眠:蠶子的生長階段叫“眠”,這里指吐絲前的最后一眠。閑逸:閑情逸致。悵然:心中惆悵的樣子。《式微》:《詩經?邶風》里的一篇,其中反復出現“式微,式微,胡不歸?”作者借以抒發急于歸隱田園的心情。
【全詩串講】
夕陽的余光斜照著村落,僻靜小巷中牛羊正回來。
村里老人掛念放牧小孩,拄著拐杖在柴門口等待。
青秀麥地里咕咕的野雞,蠶兒吐絲前桑葉也稀稀。
農夫們扛著鋤要回家里,見面后說話間親切不離。
于是羨慕這兒生活閑逸,惆悵的吟“式微”急著歸去。
【言外之意】
夕陽西下,好象太陽跑了一天,也要回去休息了;斜照著的村子里,人們正趕著牛羊從僻靜小巷中回家;老人盼牧童回來,在家門口候望著;連麥地里的野雞也呼雌喚雄的找伴同歸;桑葉稀疏時,蠶兒已經準備好吐絲作繭,為自己找到了歸宿;農夫們扛著鋤頭往家趕,雖然相見絮語兩依依……如此種種,都在反映著一個“歸”字,以此反襯作者唯獨自己無所歸,后悔自己歸隱太遲、受盡混跡官場的孤單和苦悶。
最后一句是全詩的要害,是作者前面八句詩意盎然、自然清新的晚歸圖所要點睛的部份。但作者仍不直說,只借《詩經》語句婉轉而言,反而起到更好的強調作用,并且大大增加了全詩的韻味。
上一篇:郭震《古劍篇》以劍喻才詩篇
下一篇:劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》與白居易分別回贈詩