亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

辛棄疾《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時(shí)事戲作》題解,譯文,注釋賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-27 11:23:42

鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時(shí)事戲作①

【題解】

這首詞是辛棄疾晚年被再度彈劾落職以后閑居瓢泉時(shí),與客人相談建立功名時(shí)所引發(fā)的追憶之作。他在二十二歲那年,因不滿金人欺壓,組織了二千多人的起義隊(duì)伍抗金,歸順南宋為官以后,常被求和派排擠打壓,甚至幾度被彈劾罷官而壯志難酬。詞的上片從自己擁萬夫的豪氣入筆,慷慨陳述抗金少年英雄馳騁沙場(chǎng)的勇武;詞的下片寫如今須發(fā)皆白卻心傷透骨,沉郁蒼涼。雖然作者自稱戲作,但實(shí)際上感慨遙深,深刻地概括了一個(gè)抗金英雄報(bào)國無門、壯志難酬的人的凄苦命運(yùn)。

【原文】

壯歲旌旗擁萬夫②,錦襜突騎渡江初③。燕兵夜娖銀胡④,漢箭朝飛金仆姑⑤。

追往事,嘆今吾,春風(fēng)不染白髭須⑥。卻將萬字平戎策⑦,換得東家種樹書⑧。

【注釋】

①少年時(shí)事:年輕時(shí)期的事情。②壯歲旌旗擁萬夫:指作者領(lǐng)導(dǎo)起義軍抗金事,當(dāng)時(shí)正二十歲出頭。他在《美芹十論》里說:“臣嘗鳩眾二千,隸耿京,為掌書記,與圖恢復(fù),共籍兵二十五萬,納款于朝。”壯歲:少壯之時(shí)。③錦襜(chān)突騎渡江初:指作者南歸前統(tǒng)帥部隊(duì)和敵人戰(zhàn)斗之事。錦襜突騎:穿錦繡戰(zhàn)袍的快馬騎兵。襜:戰(zhàn)袍。古時(shí)衣蔽前曰“襜”。④“燕兵”句:意謂金兵在夜晚枕著箭袋小心防備。燕兵:此處指金兵。娖(chuò):整理的意思。銀胡(lù):銀色或鑲銀的箭袋。一說“娖”為謹(jǐn)慎貌;“胡觮”是一種用皮制成的測(cè)聽器,軍士枕著它,可以測(cè)聽三十里內(nèi)外的人馬聲響,此解見《通典》。⑤“漢箭”句:意謂清晨宋軍便萬箭齊發(fā),向金兵發(fā)起進(jìn)攻。漢:漢人。此處代指宋。金仆姑:箭名。據(jù)《左傳·莊公十一年》記載:乘邱之役,公以金仆姑射南宮長(zhǎng)萬。⑥髭(zī)須:胡子。唇上為“髭”,唇下為“須”。⑦平戎策:平定當(dāng)時(shí)入侵者的策略。此指作者南歸后向朝廷提出的《美芹十論》《九議》等在政治上、軍事上都很有價(jià)值的抗金意見書。⑧東家:東鄰。種樹書:有關(guān)種樹的書。表示退休歸耕山野去種田種樹。

【譯文】

在二十幾歲的青壯年時(shí)期,我就開始揮舉旗幟起義抗金,直到擁有上萬名抗戰(zhàn)的勇夫,后來投靠南宋朝廷,穿上錦繡戰(zhàn)袍,第一次帶領(lǐng)精銳的快馬騎兵渡過長(zhǎng)江。金人軍營(yíng)里的士兵,夜晚枕著箭袋還在小心防備,而我們漢人的軍隊(duì)一大早就開始萬箭齊發(fā),漫天的金仆姑箭向金人的軍營(yíng)飛去,直射得金兵哭天喊地。

追憶往事,總是心潮澎湃,回過頭來,卻又不禁感嘆如今的自己,只可惜,春風(fēng)再怎么催生萬物,也不能煥發(fā)我這些已經(jīng)變得花白的胡須。事到如今,也只能將那長(zhǎng)達(dá)幾萬字平定金人的戰(zhàn)策,拿去跟東邊的人家換取一些有關(guān)種樹的書籍。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 辛棄疾 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全