賀新郎
別茂嘉十二弟 ①
綠樹聽鵜 ② ,更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇。算未抵、人間離別。馬上琵琶關(guān)塞黑 ③ ,更長門 ④ 、翠輦辭金闕,看燕燕,送歸妾 ⑤ 。
將軍百戰(zhàn)身名裂 ⑥ ,向河梁、回頭萬里,故人長絕。易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹。啼鳥還知如許恨,料不啼清淚長啼血。誰共我,醉明月。
【注釋】
①茂嘉:作者的堂弟,因事貶官赴桂林。②鵜 :指伯勞鳥。③馬上:指漢王昭君出嫁匈奴事。④更長門:指漢武帝皇后阿嬌失寵貶居長門宮事。⑤燕燕:春秋時衛(wèi)莊公夫人莊姜撫養(yǎng)一個叫完的兒子,立位不久被害,完的生母戴媯被迫歸陳,莊姜為她送別。《詩經(jīng)·邶風(fēng)》作《燕燕》歌詠其事。
⑥將軍:指漢武帝時名將李陵,戰(zhàn)敗后投降了匈奴,弄得身敗名裂。
【譯文】
綠樹上鵜 聲聲已讓我悲傷,更哪堪鷓鴣哀鳴聲剛停,又聽到杜鵑聲聲凄咽。春天在鳥啼聲中歸去再難尋覓,苦恨芬芳的百花全都凋謝。但這種悲傷遠比不上人間離別。昭君馬上彈琵琶進入邊關(guān),幽居長門宮的阿嬌乘翠羽車辭別金殿,莊姜夫人流淚望飛燕送走去國的歸妾。
李陵將軍百戰(zhàn)后歸降身敗名裂,到橋頭送別回望萬里故鄉(xiāng),和好友蘇武永遠訣別。西風(fēng)蕭蕭荊軻離燕去秦,滿座送行人白衣白冠一片白雪,壯士慷慨悲歌易水河也嗚咽。啼鳥若知人間有如此多離恨,就不會再啼清淚而聲聲啼血。從今后有誰,伴我共醉明月。
【評點】
本篇為送別抒懷之作。首尾以啼鳥相呼應(yīng),描寫暮春凄厲暮色,中間引述歷史故事,鋪敘古代種種人間離情別恨,借送別族弟,抒發(fā)美人不遇、英雄名裂、壯志難酬的義憤。筆力雄健,沉郁蒼涼。陳廷焯《白雨齋詞話》贊此詞:“沉郁蒼涼,跳躍動蕩,古今無此筆力。”
上一篇:辛棄疾《菩薩蠻書江西造口壁①》原文、譯文、賞析
下一篇:辛棄疾《賀新郎賦琵琶》原文、譯文、賞析