山居秋暝
王維
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女 [1] ,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
【注釋】
[1]浣女:洗衣的女子。
【賞析】
雨后的山色一片翠綠,秋天的傍晚天高氣爽。明月靜靜地照在松林之間,脈脈清泉靜靜地在石頭上流淌。竹林里洗衣歸來的婦女歡笑著離去,江上的蓮蓬晃動,漁翁也在收線。春天的芳菲已然散去,但是他依然喜歡停留在這片山色湖光之中。
王維用淡淡的筆墨寫下了這首詩,也描繪了這幅美麗的水墨山水畫。這正應了蘇軾對王維的稱贊,“詩中有畫,畫中有詩”。王維的每一首詩都是優美的畫卷,山色、湖光、宿鳥、鳴蟲、晚照、輕風、朗月、晴空,所有自然的景物都在他的詩作中擁有了自己的生命,活靈活現,栩栩如生。大自然似乎把所有的感情和景色都和盤托出,呈現在讀者的眼中。
詩人喜歡“隨意春芳歇,王孫自可留”的淡然,欣賞“明月松間照,清泉石上流”的空靜,生活猶如一杯淡淡的香茶,他的詩篇就像茶水中慢慢綻放的茶葉,盡情地舒展,然后釋放出一縷縷濃香。也如一次次雨后的空間,清新洗練,蕩漾著溫潤和松軟。
上一篇:王維《送別》詩詞原文、賞析
下一篇:《王維九月九日憶山東兄弟①》注釋、翻譯、賞析