王昌齡
王昌齡(約698~756),字少伯,盛唐時期著名邊塞詩人。他的籍貫有京兆長安(今陜西西安)和太原兩說。自幼家境貧寒,靠農耕以自足,開元十五年(727)方得以進士及第。起初擔任秘書省校書郎,后因博學,超絕群倫,調汜水尉,后獲罪被貶嶺南。開元二十八年(740)王昌齡北歸,于襄陽訪著名詩人孟浩然,并結識李白,后離京返長安任江寧丞。后因被謗被貶為龍標尉。安史之亂中,亳州刺史閭丘曉因忌才將其殺害。其七絕詩尤為出色,于西北邊塞所作邊塞詩最為后人推崇,被冠以“七絕圣手”之稱號,更得“詩家夫子王江寧”之美譽。
出塞(其一)
【原文】
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
【譯文】
秦漢時的明月和邊關仍在,但是萬里征戰的將士卻早已不在。假如龍城突圍的飛將軍李廣還健在,豈會容胡人越過陰山南下掠奪?
【鑒賞】
這是王昌齡兩首《出塞》詩中的第一首。這首感慨邊疆戰亂不斷,惋惜國家沒有可用之將才的邊塞詩被明代文學家楊慎譽為“神品”。
這首詩開篇從千年之前,萬里之外下筆,形成一種蒼茫渾厚的獨特意境。以古喻今,時空變換,戰亂卻從未中斷,而萬里戍邊的人也大都有去無還。首句的“明月”和“關”兩個詞是描寫邊塞的樂府詩中極為尋常的兩個詞語。《樂府解題》便有:“關山月,傷離別也。”可見無論征兵戍邊還是表現離別思念,大都離不開“關”和“月”這兩個字。而這句詩卻將“秦”和“漢”這兩個表現時間性的限定詞加在“明月”和“關”前,寥寥兩字,卻帶給讀者遼遠的時空感,氣勢非凡,彰顯了新奇獨特之處,此句足以統攝全篇。
后兩句用以假設的修辭,贊揚了“龍城飛將”李廣的功績,既是對當下軍中用人政策的不滿,也表現了千百年來人民熱切期盼飛將軍一樣的英雄人物出現,以平定叛亂、維護邊防的心情。
詩歌之美,往往展現在貌似平凡的字上,而此詩正是用平凡的詞語,恰如其分地表現出了全文主旨意境,氣勢宏大,體現了詩人高超的藝術造詣,讓人不禁拍案叫絕。因而明代詩人李攀龍褒獎它為唐代七絕的壓卷之作,實是合情合理。
上一篇:《王昌齡芙蓉樓送辛漸①》注釋、翻譯、賞析
下一篇:王昌齡《從軍行(其四)》原文、注釋、譯文、鑒賞