亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

莎士比亞十四行詩(shī)《九九》賞析|原文|譯解

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-04-20 11:07:18

九九

對(duì)著早開(kāi)的紫羅蘭,我這樣責(zé)備:

“你的香是哪兒來(lái)的,假如不是從

我愛(ài)人呼吸里偷來(lái)的,可愛(ài)的盜賊?

紫紅駐在你嫩頰上,正是你從

我愛(ài)人脈管里唐突地染來(lái)的華美。”

我申斥盜用了你的素手的百合,

還有偷了你頭發(fā)的薄荷花苞:

懼怕地站在枝頭的玫瑰,白的,

偷你的絕望,紅的,偷你的羞臊;

不紅不白的,就把這兩樣都偷,

并且在贓物中加上你呼出的芳香;

但是,正當(dāng)他生意蓬勃的時(shí)候,

向盜賊復(fù)仇的蛀蟲(chóng)就把他吃光。

我見(jiàn)過(guò)更多的鮮花,但從沒(méi)見(jiàn)過(guò)

不偷盜你的香味和顏色的花朵。

譯解

詩(shī)人說(shuō),所有的花都是他愛(ài)友的影子,因?yàn)榛ㄍ盗怂麗?ài)友的美。

第2—5行,是詩(shī)人對(duì)紫羅蘭所說(shuō)的話,所以這四行中的“你”是指紫羅蘭,從第6行起“你”仍指他的愛(ài)友。

第8行,“懼怕”是由于“絕望”與“羞臊”(第9行),所以也是從他愛(ài)友那兒偷來(lái)的。

第10行,“不紅不白的”指一種雜色玫瑰,其實(shí)是紅白相間,他(它)最后被尺蠖類(lèi)的害蟲(chóng)吃掉。

這一首詩(shī)共有十五行,其韻式為1212134345656 77,在第1個(gè)四行組(quatrain)中多出一行來(lái),是莎士比亞十四行詩(shī)集中唯一的一首。

品詩(shī)文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩(shī)文網(wǎng) > 詩(shī)集 > 莎士比亞 > 當(dāng)前頁(yè)
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專(zhuān)題

詩(shī)人大全