亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

歐陽修《采桑子·荷花開后西湖好》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:41:01

采桑子·荷花開后西湖好

【原文】

荷花開后西湖好①,載酒來時。不用旌旗②,前后紅幢綠蓋隨③。

畫船撐入花深處④,香泛金卮⑤。煙雨微微,一片笙歌醉里歸⑥。

【注釋】

①西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖。歐陽修晚年退休后曾居住在潁州。

②旌(jīng)旗:旌是羽毛指示物,基層部隊使用;旗指的是布面指示物,高層部隊使用。此指古代旌旗儀仗。

③幢(chuáng):古代的帳幔。蓋:古代一種似傘的遮陽物。

④畫船:帶有繪畫圖案、裝飾華美的大船,常用來游覽風(fēng)光,即畫舫船。

⑤卮(zhī):古代盛酒的器皿。

⑥笙(shēng):簧管樂器。

【譯文】

荷花開放的時候清香繚繞,西湖的風(fēng)光更加美好,這個時節(jié)適合用船載著美酒來游賞。不用隆重的儀仗與旌旗,船前船后自會有紅花為帳幔,翠綠的荷葉為傘蓋隨船而來。

彩繪的游船駛進了荷花叢的深處,斟滿美酒,金色杯盞中的美酒也跟著泛起了荷香。傍晚煙霧夾著微雨,一片笙簫歌舞聲悠揚而起,稍后船中人醺醺欲醉中歸去。

【賞析】

宋仁宗皇祐元年(1049年),歐陽修當(dāng)時居處潁州,在盛夏荷花盛開之季游玩西湖時寫下此詞,記載了西湖風(fēng)光及游湖之樂,表達了詞人寄情山水的閑適心情。

上闋把荷花、荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,船動水蕩漾,荷花隨著自己前呼后擁,碧綠清澈的湖水承載著船中人與美酒,長長的湖堤長滿茂密的芳草,滿眼的綠意,撲鼻的清香,好一幅動感十足的西湖風(fēng)光畫卷;下闋寫詞人泛舟荷花深處,暢飲聽曲,賞花觀光等一系列歡愉場面,使人完全沉醉在這西湖的美景之中。

結(jié)句“醉里歸”寫出了作者十分愜意的心情,那一刻完全忘記了自己官場上的失意和煩悶,仿佛一切煩憂都已被這荷香和微雨所沖散,沉淀下來的自然是一種超塵脫俗的心懷。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 歐陽修 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全