初出真州泛大江作①
【原文】
孤舟日日去無窮,行色蒼茫杳靄中②。
山浦轉(zhuǎn)帆迷向背,夜江看斗辨西東③。
滮田漸下云間雁④,霜日初丹水上楓⑤。
莼菜鱸魚方有味⑥,遠來猶喜及秋風。
【注釋】
①真州:宋代州名,今在江蘇境內(nèi)。大江:長江。
②杳靄(yǎo ǎi):指遠處云霧縹緲的樣子。
③斗:北斗星。
④滮(biāo)田:充滿水的田地,即指水田。滮:水流的樣子。
⑤霜日:猶秋日。
⑥莼(chún)菜鱸魚:此處引用晉人張翰因為秋風起而思念家鄉(xiāng)美食的典故。
【譯文】
我乘坐一葉孤舟,天天漂泊在大江中,駛向沒有邊際的遠方,整日里行色匆匆,穿梭在蒼茫縹緲的云霧中。
我行駛到靠水的山腳下,將船帆掉轉(zhuǎn)后迷失了方向,只好遙望夜空觀看北斗星來判斷南北西東。
云空中飛翔的大雁漸漸飛下水田,秋日的太陽剛剛升出水面的時候,就像紅楓倒映水中一樣火紅。
這個時節(jié),家鄉(xiāng)的莼菜和鱸魚味道正鮮美,遠方歸來的我,更喜歡秋天里涼爽的風。
【賞析】
這首詩是宋仁宗景祐三年(1036年)七月,歐陽修被貶官赴任夷陵途中,乘船行駛于真州江上時所作。詩中著意描寫長江江面上的秋天景色,目的是排遣自己貶謫途中的失落與孤獨之感。
在首聯(lián)和頷聯(lián)中,作者寫了落日、霧靄、北斗星等景象,體現(xiàn)了路途的幽遠與孤寂,反映出自己內(nèi)心的迷茫和孤獨,同時流露出心中對貶官的憂憤之情。尤其是頸聯(lián)寫了自己在蒼茫江水中行駛,驀然間迷失了方向,只好遙望星空尋找北斗星辨明方向。這里暗寓了自己雖然遭到貶謫,心中冤屈、茫然,但自己所堅定的信念不會改變,也相信英明的皇帝能夠明白自己的心境。頸聯(lián)和尾聯(lián)中,作者筆鋒一轉(zhuǎn),氣氛變得雄壯激揚起來。他通過寫水田上飛落的大雁、江上落日這些景致,流露出自己已經(jīng)擺脫了貶謫的孤獨與憂傷,尋找到了精神的慰藉。尤其是尾聯(lián)將“秋風莼鱸”的典故化用,更是表明詩人對家鄉(xiāng)的贊美與思念,以及漂泊異鄉(xiāng)的無可奈何之情。
上一篇:歐陽修《代贈田文初》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:歐陽修《別滁》原文、注釋、譯文、賞析