和高仲本喜相見
【原文】
雨昏南浦曾相見①,雪滿荊州喜再逢。
有子才如不羈馬,知公心是后凋松。
閑尋書冊應多味,老傍人門懶更慵。
何日晴軒親筆硯②?一樽相屬要從容!
【注釋】
①南浦:萬州城。
②軒:軒窗。
【譯文】
雨昏云暗的初春時節,我們曾在萬州有緣相見。一個下雪的日子里,我們相逢于荊州城。
你的兒子才華橫溢,就像沒有套上絡頭的駿馬。而你的心如同蒼松一樣堅定。
只要一有空你就翻檢書冊,你應該能從中體味到無窮的樂趣吧!如果長久依傍別人就會讓自己變得慵懶。
什么時候能在晴日的軒窗下,再細讀你的好文章呢?讓我們美酒一杯,從容而談!
【賞析】
建中靖國元年(1101)二月,黃庭堅從四川被放還,途中經過萬州。當時,高仲本任萬州太守,兩個人在一起待了很多天。到了分別的時候,兩人十分不舍,但還是依依惜別。這一年冬天,黃庭堅在荊州與仲本再一次見面,此次重逢令兩人十分欣喜,于是寫詩相贈。本詩流暢自然,全文一氣呵成,讀來感悟至深,是作者晚年平淡之作中十分成功的一首。
上一篇:黃庭堅《和邢悖夫秋懷十首(其一)》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:黃庭堅《寄袁守廖獻卿》原文,注釋,譯文,賞析