《題菊花》原文與翻譯、賞析
黃巢
颯颯西風(fēng)滿院栽①,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝②,報(bào)與桃花一處開。
【注釋】 ①颯颯 (sa薩):風(fēng)聲。②青帝: 古代傳說的春神。
【賞析】 詠菊之作,自古皆有,多以菊花做為孤高絕世的人格、情操的象征而贊賞備至。黃巢的《題菊花》和《不第后賦菊》兩首詠菊詩,堪稱豪情迸發(fā),獨(dú)放異彩,在同類題材的詩歌中是氣凌前賢、后無來者的絕唱。這里選析的是其中的第一首。
首二句寫菊花的處境和遭遇。“颯颯西風(fēng)滿院栽”,發(fā)端凌厲,挾帶風(fēng)霜,渲染了秋風(fēng)瑟瑟的漫天肅殺氣氛對滿院栽植的菊花所施加的摧殘。這時菊花“蕊寒香冷”,那寒冷的花心,幽冷的香氣,不能像春天的桃花那樣花暖香濃,招來群蝶聚舞。這里,作者顯然一反前賢贊賞菊花獨(dú)立于秋風(fēng)、凝霜之中的英姿和冰清玉潔的高貴品格之熟調(diào),而是反其意而出之,強(qiáng)調(diào)菊花的 “蕊寒香冷”乃“颯颯西風(fēng)”之凌虐所致,為菊花備遭冷落、擯棄的處境與不幸深表同情和憤慨,流露出對晚唐政治腐敗、官場污濁的憎恨和對自己出身卑賤、仕途無望的不平。
后兩句寫作者改變菊花不平遭遇的誓言和抱負(fù)。“他年我若為青帝”,幻想將來自己一旦做了春神,便命令菊花與桃花一起開放,與桃花爭春斗艷,讓菊花主宰春天,壓倒群芳。這時的黃巢倒不一定已經(jīng)具有了明確的推翻唐王朝黑暗統(tǒng)治、建立一個農(nóng)民政權(quán)的遠(yuǎn)大抱負(fù)和目標(biāo),但它確實(shí)表達(dá)出黃巢決心鏟除社會不平、讓卑賤者登上歷史舞臺的樸素、朦朧的反抗意識和叛逆思想。
《題菊花》的最大特點(diǎn)是運(yùn)用了詩歌的比興和象征手法,“我”與“菊花”之間傲骨相映、詩魂共融,給人以無窮的遐思。此外,前半以簡練的文字描寫菊花處境,后半以浪漫的幻想抒發(fā)詩人的抱負(fù),也構(gòu)成了全詩虛實(shí)相映,豪放不羈的獨(dú)特風(fēng)格。
上一篇:《靜夜思》原文與翻譯、賞析
下一篇:《饑餓之歌》原文與翻譯、賞析