《[南呂·罵玉郎過感皇恩采茶歌]述懷(其二)(顧德潤)》原文|翻譯|賞析|釋義
人生傀儡棚中過,嘆烏兔似飛梭,消磨歲月新工課,尚父蓑,元亮歌,靈均些。安樂行窩,風流花磨,閑呵諏,歪嗑牙,發喬科。山花裊娜。老子婆娑。心猶倦,時未來,志將何。愛風魔,怕風波,識人多處是非多,適興吟哦無不可,得磨跎處且磨跎。
元楊朝英輯《太平樂府》、明無名氏輯《樂府群珠》收錄。這首帶過曲是詩人由杭州路吏遷平江時所作。《樂府群珠》題作“嘆世”。小曲抒發了詩人胸懷大志,但被閑置時心中的憂憤和苦悶。開頭六句是[罵玉郎],開門見山,直抒胸臆,嘆自己置閑下吏,懷抱無法施展,只好讓歲月流逝。為消磨時光,也如姜尚、陶潛和屈原一樣,或垂釣碧溪,或文章自娛,或澤畔行吟。陶潛,字元亮。靈均出自《離騷》,乃指屈原。中間為[感皇恩],鋪寫詩人百無聊賴的生活與怨憤之情。整日里或與歌兒舞女廝混尋歡,或與他人扯談嗑牙取樂。結尾點明狂放頹廢的原因,照應題目。后部分是[采茶歌],進一層抒寫被閑置的苦悶。風魔是果,風波是因,由風波方才愛上風魔,才得過且過。全曲看似消沉,實乃是對官場生活的厭惡,是當時知識分子中有志之士遭受排擠和打擊的悲歌。曲子用抒情手法,把曲折復雜的心理活動,描繪得極為生動細膩,當為曲中上品。
上一篇:《[南呂·罵玉郎過感皇恩采茶歌]述懷(其一) (顧德潤)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[南呂·罵玉郎過感皇恩采茶歌]閨中聞杜鵑(曾瑞)》原文|翻譯|賞析|釋義