《[南呂·一枝花]辭官(孛羅御史)》原文|翻譯|賞析|釋義
懶簪獬豸冠,不入麒麟畫。旋栽陶令菊,學種邵平瓜,覷不的鬧穰穰蟻陣蜂衙。賣了青驄馬,換耕牛度歲華。利名場再不行踏,風波海其實怕他。[梁州]盡燕雀喧檐聒耳,任豺狼當道磨牙,無官守無言責相牽掛。春風桃李,夏月桑麻,秋天禾黍,冬月梅茶。四時景物清佳,一門和氣歡洽。嘆子牙渭水垂釣,勝潘岳河陽種花,笑張騫河漢乘槎。這家,那家,黃雞白酒安排下。撒會頑,放會耍。拼著老瓦盆邊醉后扶,一任他風落了烏沙。[牧羊關]王大戶相邀請,趙鄉司扶下馬。則聽得撲冬冬社鼓頻撾。有幾個不求仕的官員,東莊措大,他每都拍手歌豐稔,俺再不想巡案去奸猾。御史臺開除我,堯民圖添上咱。[賀新郎]奴耕婢織足生涯。隨分村疃人情,賽強如憲臺風化。趁一溪流水浮鷗鴨,小橋掩映蒹葭。蘆花千頃雪,紅樹一川霞。長江落日牛羊下。山中閑宰相,林外野人家。[隔尾]誦詩書稚子無閑暇,奉甘旨萱堂到白發。伴轆轤村翁說一會挺膊子話。閑時節笑咱,醉時節睡咱。今日里無是無非快活煞。
元楊朝英輯《太平樂府》、明無名氏輯《盛世新聲》、明張祿輯《詞林摘艷》、明郭勛輯《雍熙樂府》、明陳所聞輯《北宮詞紀》收錄。本曲作者曾經宦海生涯并官至御史,后辭官歸田,作品即以藝術的筆觸表現了作者辭官的原因、辭官后的心境以及田園生活的閑適之趣。第一支曲子寫辭官的原因。開篇直扣題目義無反顧地選擇了陶潛、邵平式的生活道路,寧以青驄馬“換耕牛度歲華”而無意于仕途,并且非常坦率地點明了辭官的原因——一是“覷不的”官衙中的你爭我奪、鬧鬧攘攘;二是畏懼風波宦海中的權謀機詐、禍福叵測。第二支曲子寫辭官后的輕松心境。無論是小人的閑言冷語,還是權要的陰毒兇狠,都伴隨著辭官而無需牽掛。相反,倒是四時之美景悅目,一門之歡洽娛心,更有“這家那家”的“黃雞白酒”以及醉后毫無機心的任真率性、放浪形骸,這是何等的自由無拘![牧羊關]一曲寫作者辭官回鄉受到父老鄉親歡迎的盛況——有的熱情相邀,有的攙扶下馬。而且時值社祭,到處充溢著歡樂的氣氛。正是濃郁的鄉情進一步堅定了作家的選擇,頗有“覺今是而昨非”的意味。[賀新郎]和[隔尾]則表現歸田后的閑適之趣。奴耕婢織無衣食之憂,家人和睦享天倫之樂,與鄉親亦可推心置腹地談話而無需任何防范,更何況還有令人陶醉的江村美景——鷗鴨戲水、牛羊成群、蘆花似雪、紅樹如霞,置身其中,恍若世外桃源。一句“今日里無是無非快活煞”,寫盡了閑居生活的無窮樂趣,含蓄地傳達出作家的人生理想,雖然不無消極,卻也不失真誠。此外,語言質樸俚俗、音節和諧流美,情調幽默風趣,構成了這首套曲顯著的藝術特點。
上一篇:《[南呂·一枝花]贈珠簾秀(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[南呂·四塊玉]鳳凰坡(馬致遠)》原文|翻譯|賞析|釋義