·正宮·醉太平
程景初
恨綿綿深宮怨女,情默默夢斷羊車。冷清清長門寂寞長青蕪,日遲遲春風院宇。淚漫漫介破瑯玕玉,悶淹淹散心出戶閑凝佇。昏慘慘晚煙妝點雪模糊,淅零零灑梨花暮雨。
該曲內容是寫一個深宮女子的哀怨與自憐,基調凄愴悲涼。
全篇共八句,分前后兩層。第一層包括前兩句,“恨綿綿深宮怨女”是敘述這個深宮女子恨深怨重,綿綿連連無有盡期。那么她到底恨什么、怨什么呢? “情默默夢斷羊車”之句告識我們:她在盼望君王能恢復對自己的寵愛;然而使她失望的是,連夢中也再沒看見車駕到來。“情默默”,是充滿失意之情的樣子; “羊車”,本指古代宮中用車,或用人牽引,或用羊駕拉,在這里是借用了漢武帝的一樁舊事:武帝有很多寵妃,他每天都不知自己該到哪個妃子宮里去才好,于是,他就常常乘坐羊車,在宮院里任意而行,由羊在哪個宮門前停止不前來決定。因此,當時各宮的嬪妃常取竹葉插于宮門,用鹽汁灑澆宮門前的地面以吸引為武帝拉車的羊。作者有意用“羊車”的典故,目的在點明這個女子的身份是個失寵的妃子;她失去了君王的寵幸,長年幽居深宮,當然是此恨綿綿無盡時。
以下六句,是第二層意思,通過寫景以抒發幽怨之情: “冷清清”兩句,理解時可以顛倒一下句子的順序,大意是說,正是春日和舒、春風徐徐的時候,深宮里卻沒有半點春的氣息,到處是一片冷落凄涼,沒有歡聲笑語,只有滿地無人修整的青草。“長門”用漢武帝陳皇后故事,這里的“長門”應泛指失寵后的嬪妃所居之處,當然也包含著幽居時的怨和恨。“淚漫漫介破瑯玕玉”之句,是說淚滴可以穿石破玉。“淚漫漫”形容眼淚常流,像斷了線的珍珠。“介”字在這里作斷裂講,是從“隔絕”這個意思引申而出的;“瑯玕”,美石也,亦指火齊珠,玉中之極堅硬者。說深宮怨女的眼淚能把美玉滴穿。“悶淹淹散心出戶閑凝佇”是說:為消散排遣久滯的煩悶,走出房門凝目遠望,進入她眼簾的是什么景色呢? “昏慘慘晚煙妝點雪模糊,淅零零灑梨花暮雨”兩句為我們繪出了這樣一幅圖畫:在暮雨晚煙的籠罩下,颯颯輕風無情地撲打著離枝的梨花,天上地下到處迷離模糊。這景象更讓人凄慘悲苦!
上一篇:正宮·端正好閨怨·薛昂夫|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:越調·天凈沙·秋|原文|翻譯|賞析|鑒賞