雜詩(shī)
暮春和氣應(yīng),白日照?qǐng)@林。
青條若總翠,黃華如散金。
嘉卉亮有觀,顧此難久耽。
延頸無(wú)良涂,頓足托幽深。
榮與壯俱去,賤與老相尋。
歡樂(lè)不照顏,慘愴發(fā)謳吟。
謳吟何嗟及,古人可慰心。
西晉詩(shī)人張翰,字季鷹,吳郡(今江蘇蘇州一帶)人。生卒年不詳,僅知享年57歲。從現(xiàn)有的史料看來(lái),他大約和陸機(jī)等人一樣是出生于孫吳時(shí)代,后入晉作官的。他到洛陽(yáng)的時(shí)間大約在晉武帝后期或惠帝初期。 “八王之亂”初起,齊王司馬冏討平趙王司馬倫,舉張翰為大司馬東曹掾,他眼看西晉的政局日趨衰亂,便自稱想江南的莼菜羹、鱸魚膾等美味,便棄官歸鄉(xiāng)。這首詩(shī)是他《雜詩(shī)》的第一首,也是其中最為傳誦之作。
張翰的為人,歷來(lái)以狂放聞名。據(jù)說(shuō),當(dāng)時(shí)曾有人對(duì)他進(jìn)行規(guī)勸,他卻認(rèn)為與其要身后之名,還不如有眼前一杯酒。這種縱情酣飲的行為,當(dāng)然與魏晉時(shí)代士大夫們的風(fēng)氣有關(guān)。但這些人物之所以狂放,往往有其社會(huì)的原因,不少人的生活看似瀟灑,其內(nèi)心則頗痛苦。這個(gè)道理魯迅先生早已講過(guò)。張翰亦不例外。
作為一個(gè)吳地的士大夫,正如同時(shí)的顧榮、陸機(jī)等人一樣,對(duì)西晉的統(tǒng)一有著矛盾的心情。他們這些人的父、祖大抵和孫吳政權(quán)有較密切的關(guān)系,西晉的統(tǒng)一,多少對(duì)他們的利益有所侵犯。但統(tǒng)一是大勢(shì)所趨,因此他們也都不拒絕和晉朝合作。象陸機(jī)后來(lái)竟因忠于司馬穎而被害,顧榮則成了東晉的功臣,因?yàn)樗e極和北方人士合作,還遭到南方一些士族的不滿。張翰的情況與顧、陸稍稍不同。他盡管在西晉統(tǒng)一后,也到了洛陽(yáng),但未必象顧、陸那樣有志于政治。據(jù)說(shuō),他有個(gè)外號(hào)叫“江東步兵”,即南方的阮籍。這種狂放之風(fēng)本在中原士人之間流行。象阮籍這些人,本是不滿現(xiàn)實(shí)的。張翰這樣狂放,表面上看來(lái),也許比顧榮、陸機(jī)等人更能與中原士人相近, 其實(shí)他比顧、陸似對(duì)西晉的政局有更深的了解。《世說(shuō)新語(yǔ)·識(shí)鑒》記載他因秋風(fēng)起而想念家鄉(xiāng)的莼菜羹、鱸魚膾,就辭官回家。這說(shuō)明他的“狂”,頗有避世之意。
在這首詩(shī)中,也多少流露了作者這種用心。詩(shī)中寫的是春景,“青條若總翠,黃花如散金”是歷來(lái)傳誦的名句。這里的“黃花”顯然不是菊花,而是“迎春”、 “連翹”之類。 “暮春”天氣,本是生機(jī)蓬勃,萬(wàn)物盛長(zhǎng)之時(shí),而在作者看來(lái),卻是“嘉卉亮有觀,顧此難久耽”。這說(shuō)明在作者心中的春景,并不美好,而只是榮華難久,所以他雖目睹繁榮的春景,仍感到悲觀, “延頸無(wú)良涂”,只有“托幽深”才是上策。不管作者是否意識(shí)到這一點(diǎn),但他所目睹的春景,顯然是西晉時(shí)代表面承平的一種象征。所以此詩(shī)雖以“黃華如散金”傳誦,而作者用意卻在后半的抒情部分。在這首詩(shī)里,我們看到的是一位有識(shí)之士對(duì)當(dāng)時(shí)形勢(shì)的憂慮。因此,和煦的春景,在他筆下不免顯得蕭瑟,只能增加愁思。據(jù)說(shuō)唐朝時(shí)試官以“黃花”句命題試士,許多應(yīng)試者都誤以“黃花”為菊花。這當(dāng)然是一種誤解。但這種誤會(huì)也許不完全是不懂得字句,而是詩(shī)中蕭瑟的、無(wú)可奈何的情調(diào),感染了讀者而使人們誤以為秋景。
從全詩(shī)看來(lái),張翰對(duì)西晉的時(shí)局確有清醒的認(rèn)識(shí),但他的處境,又不能直說(shuō)。因?yàn)楫?dāng)時(shí)西晉的政局,表面上還較安定,他又是孫吳時(shí)代大鴻臚張儼之子,當(dāng)然不便直說(shuō),而只能說(shuō)到榮華不常,只有歸隱一法。《世說(shuō)新語(yǔ)·識(shí)鑒》注引《文士傳》載,他曾對(duì)顧榮說(shuō): “天下紛紛未已,夫有四海之名者,求退良難。吾本山林間人,無(wú)望于時(shí)久矣。子善以明防前,以智慮后。”這話很清楚地道出了他的心事。我們讀這首詩(shī),應(yīng)當(dāng)結(jié)合《文士傳》的記載來(lái)理解。據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》說(shuō),他認(rèn)為與其要“身后名”,還不如眼前的“一杯酒”。這說(shuō)明那些貌似曠達(dá)的魏晉名士,他們的內(nèi)心其實(shí)是很悲苦的。
上一篇:雜詩(shī)|原文|翻譯|賞析|鑒賞
下一篇:雜詩(shī)|原文|翻譯|賞析|鑒賞