魏源《三湘棹歌·蒸湘》清、近代山水詩鑒賞
魏源
溪山雨后湘煙起,楊柳愁殺鷺鷗喜。
棹歌一聲天地綠,回首浯溪已十里。
雨前方恨湘水平,雨后又嫌湘水奔。
濃如酒更碧如云,熨不能平剪不分。
水復(fù)山重行未盡,壓來七十二峰影。
篙篙打碎碧玉屏,家家汲得桃花井。
作者于詩題后自注云: “楚水入洞庭者三: 曰蒸湘(按: 即湘江),曰資湘(按:即資水),曰沅湘(按: 即沅江),故有三湘之名。”又說:“予生長三湘(按:作者系湖南邵陽人,資湘流經(jīng)其故鄉(xiāng)),溯洄云水,爰為棹歌(按: 即船歌)三章……寄湖山鄉(xiāng)國之思。”作者是中國近代改良主義運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),與龔自珍齊名。鴉片戰(zhàn)爭之前,他就有志于改革漕運(yùn)、水利等方面的弊端,為此曾考察湖南水利資源,遍及三湘;并寫下了《三湘棹歌》諸什。此詩為其中第一章題曰《蒸湘》,是描寫湘江之水的,意境清新綺麗,堪稱詩中有畫。詩中的湘水又溶入作者對(duì)故鄉(xiāng)秀麗山川的贊美之情,并兼寓欲改造湘江水力資源之意。
此詩特地選取雨后水勢猛漲時(shí)的湘江展開描述,這就更能顯示湘水充盈之美及其水力資源的特點(diǎn)。因此詩人落筆即云“溪山雨后湘煙起”,這是描寫山溪水漲注入湘江,使湘江顯出煙波浩蕩、水氣迷濛之狀。“楊柳愁殺鷺鷗喜”一句出人意料,可謂“詩有別趣,非關(guān)理也”(嚴(yán)羽《滄浪詩話》)。楊柳、鷺鷥、江鷗本無所謂“愁”與“喜”,但作者把它們?nèi)烁窕耍@得很有情趣。“楊柳愁殺”是因?yàn)榱苡赀^于濕重,而難以輕揚(yáng)作婀娜之狀; “鷺鷗喜”是因?yàn)樗畡葚S盈,更便于嬉水作樂。“愁”是對(duì)“喜”的反襯,“喜”則是詩人感情的曲折表現(xiàn)而移之于“鷺鷗”,喜見湘江水力資源之豐富。“棹歌一聲天地綠,回首浯溪已十里”兩句是寫雨后湘江水滿不僅映得天地皆一片青綠,春意更濃; 而且船行似箭,仿佛一聲船歌的瞬間已飄出十里之遠(yuǎn)。前一句又給人以是一聲船歌唱出了綠色天地的奇妙美感,詩意分外濃郁。“浯(wú吾)溪”是湘水一條支流,源出祁陽縣松山。這兩句是從唐人柳宗元《漁翁》“欸乃一聲山水綠; 回看天際下中流”句化出,但意境經(jīng)過改造,已不是清幽之境,而是充溢著流蕩之氣的新境界。
如果說上面幾句詩基本上是間接寫湘江之水,那么下面的詩句則轉(zhuǎn)入直接抒寫對(duì)湘江之水的審美感受。“雨前方恨湘水平,雨后又嫌湘水奔。”這兩句寫湘水雨前與雨后變化之大,但詩人遺憾其無雨時(shí)水量不足、降雨后水量過大,這其中含有湘江之水利有改革之必要的意思。這兩句藝術(shù)上比較平淡,但卻可以反襯以下幾句之奇特,這也是藝術(shù)辯證法。湘水在詩人眼中主要是作為審美對(duì)象來觀照的,因此詩人筆鋒飽蘸彩墨描繪其綺麗多彩的審美特征: “濃如酒更碧如云”,形容湘水水質(zhì)醇美、水色清碧,采用明喻手法別致不俗; “熨不能平剪不分”,描繪湘水波濤起伏、渾然浩蕩,采用借喻手法奇妙新穎,把水當(dāng)作綢緞,故可“熨”可“剪”。這兩句寫盡湘水本身的多樣美。湘水之美還借助于山,當(dāng)一路行舟山水相映,更見湘江風(fēng)光之旖旎:“水復(fù)山重行未盡,壓來七十二峰影。”“水復(fù)山重”借用陸游《游山西村》詩“山重水復(fù)疑無路” 中語,言湘水兩岸山巒重迭、支流紛紜。此句較平,接下一句則奇極: “壓來七十二峰影”,意境空闊,宛若丹青妙手渲染出的一幅水墨畫。“七十二峰”指衡山的祝融、天柱、回雁等七十二峰。“峰影” 曰“壓”很奇警。因雨后“湘水奔”,故惟用“壓”字才能顯示峰影的凝重之感,亦增添了湘水青碧如墨的色彩感。最后兩句更寫得神思飛越,意味雋永。“篙篙打碎碧玉屏”句寫船在七十二峰側(cè)行進(jìn)的情景。“碧玉屏”喻秀麗的“七十二峰影”,因倒映在水中故可“打碎”,此景可謂奇絕! 而“家家汲得桃花井”的遐想又把詩的意境拓寬,顯出深遠(yuǎn)之致。“汲”,提取井水; “桃花井”,指井內(nèi)流進(jìn)桃花汛的湘水。湘水既“濃如酒”,則 “汲得桃花井”的千家萬戶該飲而陶醉了! 讓湘水造福于故鄉(xiāng)百姓乃詩人的高尚理想。詩人熱愛故鄉(xiāng)山水不僅在于其秀麗,而且在于其哺育了故鄉(xiāng)人民,從而使詩的思想境界得到升華。
此詩為七古體,寫來十分自由。一十二句四句一換韻,結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)化也很大,跡近于憑意識(shí)流動(dòng)來運(yùn)筆。比喻之新穎奇妙更增添了湘水之美。內(nèi)容上雖以贊美湘水為主,但間以“恨”“嫌”之意,亦更見詩人對(duì)故鄉(xiāng)水熱愛之深。在詩人心目中湘水應(yīng)該改造得更美好,給故鄉(xiāng)人民帶來更多的益處,這也是此詩不同凡響之處。
上一篇:陳子昂《萬州曉發(fā)放舟乘漲還寄蜀中親友》唐山水詩|原文|鑒賞|翻譯
下一篇:孫蕡《下瞿塘》明山水詩|原文|鑒賞|翻譯