李白《淥水曲》精選經(jīng)典唐詩(shī)鑒賞
李白
淥水明秋日,南湖采白蘋。
荷花嬌欲語(yǔ),愁殺蕩舟人。
詩(shī)僅短短四句,卻形象生動(dòng)地展現(xiàn)了一幅婦女生活的風(fēng)俗畫面,勾勒出了人物瞬間的心理動(dòng)態(tài)。
“淥(lu)水”,清澈的水; “明”,即是水本身的特點(diǎn),也是陽(yáng)光照射在水面的反光;給人以親切之感。“南湖采白蘋”,有如電影中的慢鏡頭,在一片秋陽(yáng)閃耀的淥水之中,緩緩地推出了主人公。“白蘋”,一種水生植物,采之可食。采蘋人可能不止一個(gè),但作者卻把焦點(diǎn)凝聚在了一個(gè)人身上(這可從末句推知)。這位采蘋女子的外貌、服飾如何,作者沒(méi)有交待,正是這樣一位模糊朦朧而又真切可感的女子,在明鏡般的湖面上,搖動(dòng)一葉輕舟,時(shí)東時(shí)西,忽快忽慢地采摘白蘋,這該是多么令人愜意的事呵!
然則,“荷花嬌欲語(yǔ),愁殺蕩舟人。” “嬌欲語(yǔ)”,極寫荷花搖曳多姿的形態(tài); “愁殺”,力狀主人公愁悶之甚。本來(lái)正愉快地采著白蘋,怎么突然間愁了起來(lái),甚而至于“愁殺”了呢?女主人公之愁蓋因荷花觸發(fā)而起。荷花,常用來(lái)象征女子的美貌。當(dāng)詩(shī)中女主人公看到“嬌欲語(yǔ)”的荷花后,從內(nèi)心深處冒出以前很少明確意識(shí)到過(guò)而此刻變得非常強(qiáng)烈的愁緒。這變化發(fā)生得如此迅速和突然,似乎難以理解,但全詩(shī)妙處亦在于此:只寫心理變化,卻不說(shuō)變化的原因和過(guò)程,造成意義空白,讓讀者去填充。前人評(píng)此詩(shī)謂“風(fēng)神搖漾,一語(yǔ)百情” (馬位《秋窗隨筆》),可謂知言。
上一篇:李商隱《流鶯》精選經(jīng)典唐詩(shī)鑒賞
下一篇:王維《漆園》精選經(jīng)典唐詩(shī)鑒賞