《韓偓·已涼》唐詩賞析,《已涼》原文與注釋
韓 偓
碧闌干外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。①
八尺龍須方錦褥,已涼天氣未寒時。②
【注釋】 ①猩色:血紅色。折枝:折下的花卉。②龍須:龍須草,這里指用龍須草織成的席子。方:并。錦褥:錦織的床褥。
【鑒賞】 韓偓有許多言情之作,這是其中很有特色的一首。其特點是構思巧妙,筆意含蓄。
前三句是在描寫一個婦人的居室環境。作者的視線由室外的闌干到當門的繡簾,再到室內的屏風,最后落到那張鋪著龍須草席和織錦被褥的八尺大床上。從居室的結構和室內的擺設可以看出,這個居室的主人是一個身分高貴的少婦。
居室的布局以外,還有那各種各樣的色彩,如碧綠的闌干、猩紅的畫屏、門簾上的彩繡、織錦被褥上的光澤,這不僅進一步肯定了這位少婦的身分,還暗襯出她的生活情趣和生活氛圍。
這位婦人始終沒有露面。但從詩句中,可以看出這位婦人是一個身分高貴而富于生活情趣的人。整日生活在這樣一個環境里,她會產生一些什么樣的聯想呢?她會不會感嘆時光流逝,會不會心焦于自己的紅顏易老,她會不會在追求生活情趣的時候對自己的獨守空閨感到悲哀呢? 碧綠的闌干、繡花的門簾,屏風上的圖畫,這一切都是美好的,正如她自己的青春一樣。正所謂“如花美眷,似水流年”。這一切都是從一種冷靜客觀的描寫里暗示出來的。最有情味的是最后兩句: “八尺龍須方錦褥,已涼天氣未寒時。” 語氣仍然是那樣的平和。床上席褥是華貴的,時令也是宜人的,一切都符合于主人公的閑情雅致,也適合于主人公靜靜地安睡,但那感情上的惆悵卻是難于排遣的。
上一篇:《孟浩然·歲暮歸南山》唐詩賞析,《歲暮歸南山》原文與注釋
下一篇:《劉長卿·彈琴》唐詩賞析,《彈琴》原文與注釋