唐詩經典·蘇味道《正月十五夜》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
蘇味道
火樹銀花合,星橋鐵鎖開①。暗塵隨馬去,明月逐人來。游伎皆秾李②,行歌盡落梅③。金吾不禁夜④,玉漏莫相催⑤。
【作者小傳】
蘇味道(648—705),趙州欒城(今屬河北)人。弱冠登進士第。累轉咸陽尉。裴行儉征突厥時,奏為掌書記。曾為集州刺史、天官侍郎。兩度為相,處事模棱兩可,人稱“模棱手”。神龍初(705),因諂附張易之兄弟,貶眉州刺史,卒于任。兩《唐書》有傳。少時與李嶠俱以文辭知名,稱“蘇李”。又與李嶠、崔融、杜審言合稱“文章四友”。其詩以寫景詠物居多,長于五律,然成就不及沈、宋,今存詩一卷。
【解題】
此詩作年不詳,題一作《上元》。詩中描寫正月十五元宵節京城的夜景,燈火輝煌,人情歡樂。劉肅《大唐新語· 文章》稱:“神龍時,元宵節金吾弛禁,特許夜行,貴族及工賈無不夜游。車馬駢闐,絡繹不絕。文士賦詩紀其事,作者數百人,惟蘇味道、郭利貞、崔液三人為絕唱。”其實,郭、崔二詩遠遜于蘇味道此詩。全詩八句皆對,辭藻華麗。首聯比喻新穎,形象鮮明,為千古傳誦的名句。
【注釋】
①二句形容絢麗燦爛的燈光煙火如火樹銀花合圍,行人潮涌在城河橋上如天橋打開了鐵鎖。②游伎:參加燈會演出的歌舞伎。秾李:秾艷,形容姿色服飾之美。③行歌:邊行邊歌。落梅:古樂曲名,即樂府《橫吹曲》中的《梅花落》歌曲。④金吾:官名,掌管京城戒備防務。不禁夜:唐代京城街上有金吾巡夜,禁止人們夜行,唯正月十五夜開放夜禁,故稱。⑤此句形容人們切盼計時器漏壺滴水慢些,可多一些時間盡歡。玉漏:用玉裝飾的古代計時儀器。
上一篇:聶夷中《詠田家》五言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:蘇颋《奉和春日幸望春宮應制》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋