唐詩經典·盧綸《晚次鄂州》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
盧綸
云開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程①。估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生②。三湘衰鬢逢秋色,萬里歸心對月明③。舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲④!
【解題】
此詩題下原注:“至德中作”,至德為唐肅宗年號(756—757),時盧綸為避安史之亂,在南行途中作。次:停留住宿。鄂州:今湖北武漢市武昌。詩中寫舟行所見景色,融情于景。尤其是頷聯“估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生”,體察入微,興在象外,歷來傳為名句。尾聯寫當時永王璘擅率舟師東下事,顯示出對戰爭的憂慮。
【注釋】
①二句意謂漢陽城在晴朗氣候下已遠遠望見,但估計孤舟還需要一天的航程。漢陽:在今湖北武漢市西北部,漢水之北,水北曰陽。②二句寫舟行情景極為傳神,俞陛云《詩境淺說》丙編銓釋云:“三句言浪平舟隱,估客高眠。凡在湍急處行舟,篙櫓聲終日不絕。惟江上揚帆,但聞船唇嚙浪,吞吐作聲,四無人語,水窗倚枕,不覺寐之酣也。四句言野岸維舟,夜靜聞舟人相喚,加纜扣舷,眾聲雜作,不問而知為夜潮來矣。誦此二句,宛若身在江船容與之中。”估客:商人。舟人:船家。③二句意謂經過三湘之時,憂愁得鬢發花白,正逢蕭瑟的秋色,離家萬里,對著明月,思歸之心更切。三湘:泛指今湖南境內。④二句意謂家鄉的產業都已被戰爭摧毀殆盡,哪里再能忍受得了江上又有戰爭的聲音! 舊業:家產。江上鼓鼙聲:至德元載十二月,永王李璘鎮江陵,以為天下大亂,惟南方富裕,宜據金陵,保有江南,如東晉故事,于是擅自率水兵東下。此句當即指此事。
上一篇:盧綸《送李端》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:盧綸《和張仆射塞下曲(其二、其三)》五言絕句原文|翻譯|賞析|注釋