宋詞鑒賞·《三姝媚(吹笙池上道)》
吹笙池上道。為王孫重來,旋生芳草。水石清寒,過半春猶自,燕沈鶯悄。樨①柳闌干,晴蕩漾、禁煙殘照。往事依然,爭忍重聽,怨紅凄調。
曲榭方亭初掃。印蘚跡雙鴛,記穿林窈。頓隔年華,似夢回花上,露②平曉。恨遂孤鴻,客又去、清明還到。便
③墻頭歸騎,青梅已老。
【注釋】
①樨:常綠小喬木或灌木。
②:干燥之意。
③:帶嚼子的馬籠頭。
【評點】
陳洵《海綃說詞》:池上道,湖上故居。吹笙仙侶,“王孫重來”,客游初歸,則別非一日矣。“旋生芳草”,倒鉤。“燕沉鶯悄”,杳無消息。“禁煙殘照”,時節關心,兩層聯下,為往事二字追逼。“怨紅凄調”,再跌進一步作歇。態濃意遠,顧望懷愁。“方亭”即西園之林亭,“雙鴛”即惆悵不到之雙鴛。彼猶有望,此但記憶,記字倒鉤。“頓隔年華”,起步,“似夢回花上,露平曉”,復留步,真個回眸一笑之態。客即孤鴻,可與放客送客之客字參看,言在此而意在彼也。又字還字最幻,蓋其人之去,已兩清明矣。所謂“頓隔年華”,“青梅已老”,比怨紅更悲,卻是眼前景物。
上一篇:周邦彥《鎖窗寒(暗柳啼鴉)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:史達祖《三姝媚(煙光搖縹瓦)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點