張孝祥《鑒湖納涼》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
鑒湖周圍三百里,極目平波清到底。①
荷花歲久生滿湖,人來采蓮唱歌起。
賀家千頃水云鄉(xiāng),六月荷花風最涼。
短楫輕舟來往續(xù),山橫曉月正蒼蒼。
【注釋】 ①鑒湖:在浙江紹興市南約二公里,雅名又稱鏡湖、賀鑒湖。古鑒湖面積曾達二百多平方公里,北宋后漸淤塞。
【譯文】 鑒湖方圓三百里,放眼望去,只見波平如鏡、清澈見底。湖中的荷花年代久了竟長得滿湖都是,人們來采蓮時唱起動聽的歌聲,在湖面回蕩不息。傍湖的賀家擁有這白云倒映的千頃水鄉(xiāng),六月的微風從荷花叢中吹來,讓人感到無比清涼。看那短楫輕舟來往不斷,一輪曉月緊靠著遠處的一抹青山,正照得湖面更加空闊蒼茫。
【總案】 描寫鑒湖的古今詩作數(shù)以百計,但能勝過這首詩的卻也不多見。詩人以清新的筆調(diào),從不同角度描寫鑒湖之美:它水域遼闊,水波清澄,綠荷滿湖,蓮歌甜美,荷風涼爽,舟楫往來,山月清曠,而這一切無不宜于納涼。所以詩中雖無一字寫到詩人的自我形象,但詩人面對湖山美景,滿懷清風、悠然自得的神態(tài)已栩栩如生地呈現(xiàn)在讀者眼前。
上一篇:文天祥《金陵驛二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:孔平仲《霽夜》宋詩原文|譯文|注釋|賞析