宇昭《塞上贈王太尉》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
嫖姚立大勛,萬里絕妖氛。②
馬放降來地,雕閑戰后云。③
月侵孤壘沒,燒徹遠蕪分。④
不慣為邊客,宵笳懶欲聞。
【注釋】 ①太尉:宋三公之一,為武臣階官之首。亦可泛指武將,用作尊稱。王太尉,名不詳。據僧惠崇同題之作首聯云:“飛將是嫖姚,行營已近遼。”可知他曾大敗遼軍。②嫖姚:指邊將。漢武帝時,霍去病多次從衛青擊匈奴,屢建戰功,曾任嫖姚校尉、驃騎將軍。③閑:一作“盤”。④侵:通“浸”,淹沒,沐浴。
【譯文】 將軍剽悍勇猛,雄師一出,奇功立就,橫掃千軍,滌蕩萬里,威名遠揚。如今邊地,安寧祥和:戰馬三五成群,蹓跶在敵軍投降之地;大雕悠閑自在,盤旋于戰后平靜的云海。月光如水,悄然灑落,孤壘沐浴在明凈澄澈的清輝之中;戰火燒過,雜草除盡,一片空曠,遠處平蕪歷歷在目。只是我這出家之人,不慣邊塞生活,夜晚笳聲凄切,不忍多聽。
【集評】 清·馮舒:“三、四真唐人句, ‘九僧’之高如此。”(《瀛奎律髓匯評》第1322頁)
清·馮班:“次聯名句也。”(同上)
清·紀昀:“末句未妥。”(同上)
【總案】 此詩是僧宇昭作客邊塞時贈王太尉的詩,祝賀其出師攻遼,大獲全勝。起句便顯得氣概非凡。中間兩聯著力描寫戰后的場景,從側面暗示出金戈鐵馬的搏殺,并寫出由戰爭贏得的安寧。這兩聯頗見功底,有唐代邊塞詩的神韻。
但作為一個僧人,出世與入世,戰爭殺戮與佛門戒律形成了一個矛盾,故尾聯平軟,有蛇足之嫌。
上一篇:柳開《塞上曲》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:曾紆《寧國道中》宋詩原文|譯文|注釋|賞析