馮去非《所思》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
雁自飛飛水自流,西風不寄小銀鉤。①
斜陽何處橫孤簟,十二闌干一樣愁。②
【注釋】 ①小銀鉤:比喻娟美遒勁的書法,這里代指書信。②簟(dian電):竹席。孤簟:指孤眠。
【譯文】 秋高氣爽,大雁自由自在地飛向南方,流水在無拘無束地流淌;西風吹來了又一個秋天,卻沒有給我帶來寬慰的信紙一張。夕陽西下,她在哪里擺下自己孤獨的床?任憑欄廊彎曲,走到哪里,心中也都是同樣的愁悵。
【集評】 今·黃明:“兩地愁思,一樣情懷。溫飛卿詞云:‘照花前后鏡,花面交相映’,用以形容這首詩的意境,是很適當的。”(《宋詩鑒賞辭典》第1306頁)
【總案】 作者沒有直寫心中“所思”,而是以想象中遠方親人的神情心態表達詩人的思念。詩中化用《西洲曲》中的名句:“樓高望不見,盡日欄桿頭。欄桿十二曲,垂手明如玉。”登樓凝望親人,正是作者所思的對象。她也在經歷思親的煎熬,其所思念的人又正是作者自己。兩地相思情一般。作者用這種直意曲一筆說的寫法,使整首絕句分外耐人尋味。
上一篇:羅公升《戍婦》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:黃庶《探春》宋詩原文|譯文|注釋|賞析