林升《題臨安邸》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。
暖風熏得游人醉,直把杭州作汴州!②
【注釋】 ①臨安:南宋首都,在今浙江杭州。邸(di 底):客店。②汴州:即汴京,北宋都城,在今河南開封。此二句諷刺醉生夢死的人們竟把杭州當成已經淪亡的故都汴州,再也不想去收復失地。
【譯文】 青山之外有青山,樓外還見有高樓;西湖上的歌舞之聲何時會罷休。溫暖的香風吹得游人醉醺醺,簡直就把杭州當作了汴州。
【集評】 今·程千帆:“這篇對當時統治階級在民族政權在北中國被顛覆以后,不想奮發圖強,依舊沒完沒了地尋歡作樂,作了辛辣的諷刺。”(《古詩今選》第565頁)
今·吳熊和:“結句還隱隱包含著對國勢的憂慮和對當局的警告,含意是雙重的。”(《唐宋詩詞探勝》第370頁)
今·倪其心、許逸民:“全詩以景語入,以情語出,結束最為警策。”(《宋人絕句選》第353頁)
今·艾蔭范:“含蘊甚富,憤慨極深,然而不作謾罵之語,正是此詩特點。”(《宋詩鑒賞辭典》第1315頁)
【總案】 宋亡后,周密作《武林舊事》,暗含故國之思,并隱然有總結亡國原因之意。其中對西湖游宴的描寫,使我們從這個“銷金窟”看到了社會上文恬武嬉,不思恢復的風氣。林升這首詩,寫于亡國之前,代表了有識之士的憂慮,這就更為難得。可惜的是,在淫靡的社會風氣中,這種呼聲是太微弱了。
上一篇:文彥博《雪中樞密蔡諫議借示范寬雪景圖①》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:田如鰲《題司馬端衡米元暉詩意卷》宋詩原文|譯文|注釋|賞析