詩詞鑒賞《唐宋五代詞·歐陽炯·江城子》歐陽炯
歐陽炯
晚日金陵岸草平①。落霞明。水無情。六代繁華②,暗逐逝波聲③。空有姑蘇臺(tái)上月,如西子鏡,照江城④。
注釋 ①金陵:今江蘇南京。宋李昉《太平御覽》卷一七○引《金陵圖》:“昔楚威王見此有王氣,因埋金以鎮(zhèn)之,故曰金陵。秦并天下,望氣者言江東有天子氣,鑿地?cái)噙B岡,因改金陵為秣陵。”②六代繁華:指三國(guó)時(shí)期的吳、東晉、南朝的宋、齊、梁、陳等六個(gè)建都于南京的王朝。魏萬《金陵酬李翰林謫仙子》:“金陵百萬戶,六代帝王都。”③“暗逐”一句:指六朝金粉繁華已如流水一樣黯然逝去。④“空有”三句:語出李白《蘇臺(tái)覽古》:“只今唯有西江月,曾照吳王宮里人。”姑蘇臺(tái):在今蘇州市西南,春秋時(shí)期吳王闔閭修建,夫差時(shí)又加增筑。吳王夫差曾在姑蘇臺(tái)上建有館娃宮,與西施在宮中徹夜嬉戲。館娃宮中有井名曰“西施井”,據(jù)說是當(dāng)年西施梳妝之處。西子:西施。
鑒賞 這是一首詠史詞,憑吊了六朝故都金陵的繁華散盡,寄托了詞人對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨。詞作開頭粗略勾勒出了金陵城的整體面貌。“晚日金陵岸草平,落霞明,水無情”,展現(xiàn)出了日暮時(shí)分,長(zhǎng)江東逝景象下的金陵古城。“落霞明”襯出了天宇的遼闊,也給夕陽映照下的古城平添了一抹鮮亮之色。然而這一切都?jí)m封在一片蕭瑟的靜寂之中,不發(fā)出任何的響動(dòng),這樣故都的滄桑之感就引出了人們對(duì)于今昔興亡的感觸。第三句詞人就由眼前滾滾東逝的江水興感,直接導(dǎo)人懷古。“水無情”一句在結(jié)構(gòu)上是全篇的樞紐,不但承接前兩句的景色描寫,也使詞作順利轉(zhuǎn)入懷古抒情。在內(nèi)容上也是全篇的主旨,不但直啟下句六代繁華隨波消逝,而且對(duì)于上句“岸草平”“落霞明”以及下面“姑蘇臺(tái)上月”等景物描寫中暗喻的歷史滄桑之感也起著支撐作用。“水”在詞人的眼里已經(jīng)化為了滾滾而去的歷史長(zhǎng)河的一種象征。早在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,孔子就賦予了“水”以“逝者如斯夫,不舍晝夜”的寓意。“水無情”明寫落日余暉中金陵城外長(zhǎng)江浩蕩東去的景色,暗指六朝帝王被歷史無情地淘汰,他們荒淫豪奢的生活一去不復(fù)返。水的自然本性是虛柔的,即便是這樣一種溫和的東西也變得“無情”了,那么無堅(jiān)不摧的時(shí)間就更加鐵面無私了。“岸草平”“落霞明”“水無情”句句用韻,一字一句,鏗鏘有力。四五句寫六朝帝王奢華淫靡的生活都“暗逐逝波聲”,一去不復(fù)返了。盡管歷史上已有吳王夫差的前車之鑒,可是六朝君臣卻重蹈覆轍,以致一切都成為過眼云煙,只剩下姑蘇臺(tái)上的圓月還照著江城。“暗逐”二字用得自然巧妙,它把詞人眼前漸入暮色、伸向煙靄的長(zhǎng)江逝波和意念中悄然流逝的歷史長(zhǎng)河融為一體,用一個(gè)“暗”字綰結(jié)起來,就有了歷史如流水消逝于不知不覺之間這樣一層意思。末三句是詞人悵望月空而生發(fā)的聯(lián)想,姑蘇臺(tái)在蘇州西南,為春秋時(shí)吳王所建,吳王夫差曾與寵妃西施在這里宴飲作樂。姑蘇與金陵,兩地相隔;春秋與六朝時(shí)代相懸。詞人巧妙地將月亮和姑蘇、西子聯(lián)系起來,牽連兩地、貫通古今,借以表達(dá)更深的意蘊(yùn)。前車之覆,后車可鑒。然而“空有”兩字含不盡感喟于篇外,不難看出,詞雖懷古,實(shí)為諷今。這樣的結(jié)尾跳出了六朝的范圍,放眼于更悠遠(yuǎn)的歷史,從而將全詞的意境拓廣加深了。這首詞在寫法上運(yùn)用了虛實(shí)相生的手法,從而有別于一般的懷古傷今之詞。
《江城子》,一作《江神子》,這個(gè)詞牌,唐崔令欽《教坊記》、敦煌詞和現(xiàn)存唐代文人詞中均無記載,應(yīng)是晚唐以后先在民間流行的曲調(diào),五代時(shí)才進(jìn)入文人的視野。五代時(shí)以《江城子》為詞牌的文人詞共計(jì)14首,此為其中之一。這首詠史詞,清陳廷焯《詞則·大雅集》卷一贊其“伊郁中饒?zhí)N藉”,又在《云韶集》卷一贊其“較‘越王宮殿,萍葉藕花中’更勝一著”。此外,《江城子》此前已流行韋莊的7句35字體,歐陽炯則在第6句添上一字,形成“又一體”,“即開宋詞襯字之法”(清王奕清《欽定詞譜》卷二)。最后,這首詞在一定程度上突破了“花間詞”的格局和風(fēng)范,擴(kuò)大了詞的表現(xiàn)內(nèi)容,拓展了詞的藝術(shù)境界,深化了詞的抒情功能。(楊昇華)
集評(píng) 李冰若:“此詞妙處在‘如西子鏡’一句,橫空牽入,遂爾推陳出新。”(《花間集評(píng)注·栩莊漫記》)
上一篇:《兩宋詞·賀鑄·橫塘路》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《唐宋五代詞·和凝·江城子》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)