宋詞鑒賞·《河滿(mǎn)子(綠綺琴中心事)》
綠綺琴①中心事,齊紈扇②上時(shí)光。五陵年少③渾薄幸,輕如曲水飄香。夜夜魂消夢(mèng)峽④,年年淚盡啼湘⑤。
歸雁行邊遠(yuǎn)字,驚鸞舞處離腸。蕙樓多少鉛華⑥在,從來(lái)錯(cuò)倚紅妝。可羨鄰姬十五,金釵早嫁王昌⑦。
【注釋】
①綠綺琴:即綠琴,指綠色之琴。
②齊紈扇:指歌扇。
③五陵年少:指京城貴公子。五陵本指漢代長(zhǎng)安的長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵一帶貴臣所居之地,此為借指。
④夜夜魂消夢(mèng)峽:用宋玉《高唐賦序》楚王夢(mèng)中和巫山神女相會(huì)的典故。
⑤年年淚盡啼湘:用舜死后舜妃湘夫人哭舜的典故。
⑥鉛華:搽臉之粉。此處指濃妝的歌伎。
⑦王昌:唐人,字公伯,官散騎常侍。以姿儀俊美為時(shí)所共賞。
【評(píng)點(diǎn)】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:詞言淪落風(fēng)塵之苦,相逢者皆屬薄幸,人但知其夢(mèng)峽之歡,而不見(jiàn)其啼湘之淚。下闋“鉛華”、“紅妝”二句言容華豈堪長(zhǎng)恃,老大徒傷,其中亦有特秀者。盈盈十五,早嫁王昌,信乎命之不齊也。
上一篇:劉鎮(zhèn)《漢宮春(鄭賀守席上懷舊)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:張炎《法曲獻(xiàn)仙音(席上聽(tīng)琵琶有感)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)