宋詞鑒賞·《南鄉(xiāng)子(晨色動(dòng)妝樓)》
晨色動(dòng)妝樓,短燭熒熒悄未收。自在開簾風(fēng)不定,颼颼,池面冰凘①趁水流。
早起怯梳頭,欲縮云鬢卻又休。不會(huì)沈吟思底事,凝眸,兩點(diǎn)春山②滿鏡愁。
【注釋】
①凘:解凍時(shí)流動(dòng)的冰。
②春山:喻女子眉頭。蹙則眉峰聚起,故云。
【評(píng)點(diǎn)】
俞陛云《宋詞選釋》:因上闋言征人曉發(fā),寒威尚勁,故轉(zhuǎn)頭處言既憚寒,又兼惜別,致怯綰云鬟,代別后紅閨著想,惟有凝眸不語,愁滿鏡中耳。
上一篇:吳潛《千秋歲(水晶宮里)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:沈端節(jié)《南歌子(遠(yuǎn)樹昏鴉鬧)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)