宋詞鑒賞·《花犯(粉墻低)》
梅花
粉墻低,梅花照眼,依然舊風(fēng)味。露痕輕綴,疑凈洗鉛華,無(wú)限佳麗。去年勝賞①曾孤倚,冰盤同宴喜。更可惜,雪中高樹(shù),香篝②熏素被。
今年對(duì)花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飛墜。相將見(jiàn)、脆丸③薦酒,人正在、空江煙浪里。但夢(mèng)想、一枝瀟灑,黃昏斜照水④。
【注釋】
①勝賞:舒暢的游賞。
②香篝:熏籠,內(nèi)燃香料,用以薰蒸衣物。此謂梅樹(shù)覆蓋白雪,猶如香篝上熏著素被。
③脆丸:指梅子。
④黃昏句:化用宋林逋《山園小梅》:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。”
【評(píng)點(diǎn)】
黃《花庵詞選》:此只詠梅花,而紆余反復(fù),道盡三年間事。昔人謂好詩(shī)圓美流轉(zhuǎn)如彈丸,余于此詞亦云。
黃蓼園《蓼園詞選》:總是見(jiàn)宦跡無(wú)常,情懷落寞耳。忽借梅花以寫,意超而思永。言梅猶是舊風(fēng)情,而人則離合無(wú)常;去年與梅共安冷淡,今年梅正開(kāi)而人欲遠(yuǎn)別,梅似含愁悴之意而飛墜;梅子將圓,而人在空江中,時(shí)夢(mèng)見(jiàn)梅影而已。
陳洵《海綃說(shuō)詞》:起七字極沉著,已將三年情事,一齊攝起。“舊風(fēng)味”從去年虛提。“露痕”三句,復(fù)為照眼作周旋。然后“去年”逆入,“今年”平出。“相將”倒提,“夢(mèng)想”逆挽。圓美不難,難在渾勁。
俞陛云《宋詞選釋》:宋詞中詠梅花者,侔色揣稱,各極其工。此詞論題旨,在“舊風(fēng)味”三字而以“去年”、“今年”分前后段標(biāo)明之。下闋自“吟望久”至結(jié)句,純從空處落筆,非實(shí)賦梅花。
上一篇:周密《花犯(水仙)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:王沂孫《花犯(苔梅)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)