宋詞鑒賞·《燭影搖紅》·高觀國
高觀國
別浦潮平,遠(yuǎn)村帆落煙江冷。征鴻相喚著行飛,不耐霜風(fēng)緊。雪意垂垂未定。正慘慘、云橫疏影。酒醒情緒,日晚登臨,凄涼誰問。行樂京華,軟紅不斷香塵噴。試將心事卜歸期,終是無憑準(zhǔn)。寥落年華將盡,誤玉人高樓凝恨。第一休負(fù),西子湖邊、江梅春信。
本詞是作者歲晚客中登臨之作。歲云暮矣,作客他鄉(xiāng),愁緒萬端,無法排遣,只有借酒澆愁,酒醒以后,百無聊賴,又想登高望遠(yuǎn)以抒憂思。首六句就是寫登臨時(shí)的所見與所感。放眼眺望,但見江水漲至與岸相平,這通常是船只開行的時(shí)候。遠(yuǎn)處幾家村莊隱約可見,江面上歸舟落帆,冷霧凄迷。此刻耳際又聽到鴻雁鳴聲,似乎在呼喚同伴要頂住凄緊的風(fēng),保護(hù)原來的行列,不要掉隊(duì)散失,成為“雪中啄草冰上宿,翅冷騰空飛動(dòng)遲” (白居易《旅雁》)的孤雁。天際云層重疊,云影交映,是個(gè)“昏昏雪意云垂野” (蘇軾《蝶戀花》)的欲雪天氣,使人格外感到孤獨(dú)凄涼。
“酒醒”三句,進(jìn)一層點(diǎn)出酒醒登臨后處處牽動(dòng)愁腸。別浦潮平,使他憶及當(dāng)年與伊人相別南浦、登舟遠(yuǎn)行的情景,“君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結(jié)未成。江邊潮已平” (林逋《相思令》)。那種依依難舍之情,至今難以忘卻。而雁群相呼,又使他自傷在人生途中猶如一只失群的孤雁?!罢l問”兩字,道出自己無處傾吐如同孤雁一般的遭遇,由此過渡到下片對往事的回憶。
下片“行樂”兩句,追想在京師臨安的樂事。軟紅、香塵,都是形容臨安的繁華。
“試將”四句,是說思?xì)w之心甚切,幾次占卜歸期,總是沒有個(gè)準(zhǔn)信。如今一年即將逝去,預(yù)計(jì)的歸期又將落空,使伊人含恨凝望,“誤幾回、天際識(shí)歸舟” (柳永《八聲甘州》),以致陷入深深的苦思之中。
結(jié)末又轉(zhuǎn)入回憶。念及當(dāng)年早春臨別之前,攜手同游西湖之畔,千樹梅花,玉雪照映。兩人情深意長,約定后會(huì)之期,伊人叮嚀再三,不可延誤歸期,免使好事多磨。詞意系從姜夔《長亭怨慢》 “韋郎去也,怎忘得玉環(huán)分付,第一是早早歸來,怕紅萼無人為主”脫胎而來,如今前約難踐,他鄉(xiāng)之客的萬縷愁思,也是無法剪斷的了。
上一篇:廖世美《燭影搖紅題安陸游云樓》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:周密《玉京秋》翻譯|原文|思想感情|賞析