宋詞鑒賞·《霜天曉角 梅》·蕭泰來(lái)
蕭泰來(lái)
千霜萬(wàn)雪,受盡寒磨折。賴是生來(lái)瘦硬,渾不怕,角吹徹。清艷,影也別,知心惟有月。原沒(méi)春風(fēng)情性,如何共、海棠說(shuō)?
這首詠梅小令的特色在于它滲透著詞人強(qiáng)烈的主體意識(shí),全令好像處處都在寫(xiě)梅,實(shí)則處處都在寫(xiě)詞人自己。然而它又貫穿著形象的邏輯性,不是簡(jiǎn)單的類(lèi)比,而是一種隱喻式的象征。上闋集中寫(xiě)梅的凌霜傲骨: “千霜萬(wàn)雪,受盡寒磨折。”開(kāi)首二句就把“梅花香自苦寒來(lái)”的堅(jiān)貞品格作了形象的概括。“賴是生來(lái)瘦硬,渾不怕,角吹徹。”寫(xiě)出梅花迎寒怒放的嶙峋傲骨。“瘦硬”二字用得極為獨(dú)特,詞人不寫(xiě)梅花清香,也不寫(xiě)它的明艷,而只就枝干著筆,使描寫(xiě)對(duì)象具有了形象的獨(dú)特性。下闋寫(xiě)梅花的孤高與特立,梅花既有清艷出塵的風(fēng)韻,因而它就有了超凡脫俗的精神,它不需要任何伴侶,連影子和它告別都在所不惜,它的知心者只有天際的明月。“原沒(méi)春風(fēng)情性”三句,進(jìn)一步寫(xiě)梅花獨(dú)特不群的品格。“春風(fēng)”這里罕見(jiàn)地成為一種貶義對(duì)象,而“海棠”則成為趨炎附勢(shì)者的指代物,梅花豈能共海棠敘談,意味著詞人不能與世俗的功名利祿之徒交往。
上一篇:樓槃《霜天曉角梅》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:韓元吉《霜天曉角蛾眉亭》翻譯|原文|思想感情|賞析