宋詞鑒賞·《如夢令》·向滈
向滈
誰伴明窗獨(dú)坐?和我影兒兩個(gè)。為燼欲眠時(shí),影也把人拋躲。無那,無那,好個(gè)凄惶的我。
詞人靜夜獨(dú)坐,顧影自盼,頗覺寂寞孤獨(dú),終至感到“凄惶”。本詞雖無深遠(yuǎn)的意境,但通篇以質(zhì)直的口語,狀繪自我,于平淡中見新奇,讀之饒有興味,稱得起一首獨(dú)具特色的小令。
宋詞鑒賞·《如夢令》·向滈
向滈
誰伴明窗獨(dú)坐?和我影兒兩個(gè)。為燼欲眠時(shí),影也把人拋躲。無那,無那,好個(gè)凄惶的我。
詞人靜夜獨(dú)坐,顧影自盼,頗覺寂寞孤獨(dú),終至感到“凄惶”。本詞雖無深遠(yuǎn)的意境,但通篇以質(zhì)直的口語,狀繪自我,于平淡中見新奇,讀之饒有興味,稱得起一首獨(dú)具特色的小令。
上一篇:王之道《如夢令》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:無名氏《如夢令》翻譯|原文|思想感情|賞析