宋詞鑒賞·《齊天樂》·姜夔
姜夔
丙辰歲,與張功父會飲張達可之堂,聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。功父先成,辭甚美;予輩回茉莉花間,仰見秋月,頓起幽思,尋亦得此。蟋蟀,中都呼為促織,善斗。好事者或以三二十萬錢致一枚,鏤象齒為樓觀以貯之。
庾郎先自吟愁賦,凄凄更聞私語。露濕銅鋪,苔侵石井,都是曾聽伊處。哀音似訴。正思婦無眠,起尋機杼。曲曲屏山,夜涼獨自甚情緒。西窗又吹暗雨,為誰頻斷續,相和砧杵?候館迎秋,離宮吊月,別有傷心無數?!夺佟吩娐c。笑籬落呼燈,世間兒女。寫入琴絲,一聲聲更苦!
《齊天樂》是姜夔的一篇代表作。本詞是作者于宋寧宗慶元二年(1196)在當時都城臨安(杭州)寫的。秋夜,姜夔與其好友張功父(名镃,抗金名將張浚之孫)等一起飲酒,聽到蟋蟀鳴聲,相約以此為題作詞。
詞的開頭: “庾郎先自吟愁賦,凄凄更聞私語?!扁桌?,即庾信,南北朝后期著名詩人。他初仕南朝梁,出使西魏而梁朝覆亡,被羈留北國。姜夔所處的宋金對峙時代與庾信所處的南北朝頗相類似?!奥稘胥~鋪”,是失意人被幽禁的處所。銅鋪,銅質門環底座,長時無人敲打,故為露濕,表示門徑的久閉。畫屏回合繚繞,象征著女主人居處的深邃,她的離情別緒更加凄惶而纏綿。詞的上片到此戛然而止,而又余韻盎然,并與下片開頭“西窗又吹暗雨”緊密銜接。這里“為誰頻斷續”的問句也很有意思。對無情之物偏發有意之問,問得似極無理,卻更見感情的真摯沉郁。姜夔的幽思也隨著蟲鳴而綿延不盡。“候館”,即客館; “離宮”,帝王臨時居住的地方,也稱行宮。本詞這里寫到那些流離羈留在異鄉客地的人們,聞蟋蟀的哀鳴而驚覺秋涼的來到,望夜月的孤冷而自傷歸期的無準,去國懷鄉的愁緒也紛至沓來。
這首《齊天樂》詞,把秋夜聽蟋蟀的許多情景有機連綴起來,浮想聯翩而描寫真切,處處切合詠題而展示出了瑰麗多彩的社會畫面,意境是深遠的。
上一篇:王沂孫《齊天樂蟬》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:吳文英《齊天樂》翻譯|原文|思想感情|賞析