宋詞鑒賞·《青玉案》·李煜
李煜
梵宮百尺同云護,漸白滿蒼苔路。破臘梅花李蚤露。銀濤無際,玉山萬里,寒罩江南樹。鴉啼影亂天將暮,海月纖痕映煙霧。修竹低垂孤鶴舞。楊花風弄,鵝毛天剪,總是詩人誤。
這首詞,《全唐五代詞》依明潘游龍《古今詩余醉》收入李煜詞,并列有副題《山林積雪》。筆意淺近,寫景如繪。
梵宮,原指婆羅門教、印度教主神之一創造之神的宮殿。后多指佛寺。李蚤露,李樹提早開花。蚤,同早;露,顯露。詞的上片寫滿山的積雪,山上山下一切皆呈白色:梵宮百尺如同“云護”,“白滿”蒼苔路,樹如“臘梅”,加上“銀濤”、“玉山”,最后,一個“寒”字,籠罩了這一切白色的世界。下片描繪大雪紛紛揚揚的情景,先是天上:鴉啼“影亂”,月映“煙霧”;次寫地下,修竹“低垂”,孤鶴飛“舞”;再看空中,雪片如“楊花”、似“鵝毛”飄揚飛舞。這一切,讓作者目不暇接,所以“總是詩人誤”。周濟云: “李后主詞如生馬駒,不受控捉。”又云: “毛嬙西施,天下美婦人也,嚴妝佳,淡妝亦佳,粗服亂頭不掩國色。飛卿,嚴妝也。端己,淡妝也。后主則粗服亂頭矣。” (《介存齋論詞雜著》)這首詞便顯示了后主詞“粗服亂頭”、“不受控捉”的藝術特色。全詞所描繪的景物,又是百尺梵宮,又是萬里玉山;又是臘梅,又是修竹;又是啼鴉,又是孤鶴。千萬種景物,總不離他那“四十年來家國”、“三千里地山河”的“江南”大地,而一個“寒”字籠罩,寄寓著詞人的千般思慮,萬種情懷。
上一篇:黃庭堅《青玉案至宜州次韻上酬七兄》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:歐陽修《青玉案》翻譯|原文|思想感情|賞析