宋詞鑒賞·《浪淘沙 丹陽浮玉亭席上作》·陸游
陸游
綠樹暗長亭,幾把離尊,陽關(guān)常恨不堪聞。何況今朝秋色里,身是行人。清淚浥羅巾,各自消魂,一江離恨恰平分,安得千尋橫鐵鎖,截斷煙津。
陸游41歲那年秋天,由京口調(diào)為南昌通判,在離開京口任所時,朋友們于丹陽浮玉亭為他設(shè)宴餞別。此詞即作于餞別的宴席上。丹陽,在鎮(zhèn)江之南,舊屬鎮(zhèn)江府。首二句回憶昔日送別友人的情景。“陽關(guān)”為唐代詩人王維所作《送元二使安西》一詩的代稱,亦名《渭城曲》,世稱“陽關(guān)曲”或“陽關(guān)三疊”。下片仍寫離情。餞宴將止,別離在即。“清淚”二句,生動地表現(xiàn)了居人和游子之間真誠而又深厚的友誼。“一江離恨恰平分”,離別的悲愁猶如眼前的江水那么多,一半給你(居人)一半給我(游子),如此描寫就把離愁具體化、形象化了,能使人惦量離愁的輕重。詞末二句,更是涉想新奇,匠心別具,詞人幻想若能得千尋鐵鎖,把長江截斷、鎖住,使我不能遠(yuǎn)行,居人也可將我留住,這該有多好!
上一篇:葛勝仲《江神子初至休寧冬夜作》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:洪瑹《浪淘沙別意》翻譯|原文|思想感情|賞析