宋詞鑒賞·《紅樓慢 贈太守楊太尉》·吳則禮
吳則禮
聲懾燕然,勢壓橫山,鎮(zhèn)西名重榆塞。干霄百雉朱闌下,極目長河如帶。玉壘涼生過雨,簾卷晴嵐凝黛,有城頭鐘鼓連云,殷春雷天外。長嘯,疇昔馳邊騎。聽隴底鳴笳,風(fēng)搴雙旆。霜髯飛將曾百戰(zhàn),欲擄名王朝帝。錦帶吳鉤未解,誰識憑欄深意?空沙場,牧馬蕭蕭晚無際。
這首詞是作者寫贈一位守邊鎮(zhèn)西的友人楊太尉的。作者借以抒發(fā)了自己的滿腔愛國之情,又蘊有一點無人理解的苦哀與愁悶。楊太尉,生卒年不詳。太尉,官名。鎮(zhèn)西,即鎮(zhèn)西將軍,為楊太尉的官銜。榆塞,北方邊塞。雉,古代城墻面積的單位,長三丈、高一丈為一雉。搴(qian),揭起。旆,古代旗邊下垂的裝飾品。飛將,原指漢代將軍李廣,這里代指楊太尉。名王,古代北方少數(shù)民族顯要的貴族,這里借指敵軍主帥。
詞的上片,生動地描繪了上接云霄、地接千里的邊塞營壘的氣勢與楊太尉的聲望。下片,則進一步寫楊太尉的從戍生涯,以及他的報國之志?!罢l識憑欄深意?”是寫楊太尉安定邊疆、為國立功的志向,也是詞人自己的內(nèi)心表白。全詞意境雄闊,豪氣充溢,非一般柔麗之詞所可比擬。
上一篇:秦觀《畫堂春》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:韓維《胡搗練令》翻譯|原文|思想感情|賞析