宋詞鑒賞·《蝶戀花》
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草! 墻里秋千墻外道。 墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。
【譯】
花兒已褪去殘紅,
青杏兒還顯得很小。
燕子飛來(lái)飛去,
綠水將人家環(huán)繞。
枝上的柳絮被風(fēng)吹掉,
一日比一日地稀少,
在天涯,在海角,
哪兒沒有充滿生命力的
芳草!
墻里的秋千
高高,
墻外的道路
悄悄。
墻外有一少年
走過(guò),
墻里傳出少女
的歡笑。
笑聲漸漸地
聽不到,
墻里漸漸變得
靜悄悄,
多情的少年呵!
卻為無(wú)情的笑
平添煩惱。
【評(píng)】
這是一首傷春的詞。上片寫幕春景色:殘紅落盡,青杏初生,燕子飛舞,河水碧綠,春將歸去。蘇軾不愧文壇圣手;輕輕幾筆,信手拈來(lái),一幅清麗哀婉的圖景便呈現(xiàn)于目前。“枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草”,更是纏綿悱惻。“柳綿”即柳絮,一年一度,柳絮紛飛,歲歲年年,人卻不同,“吹又少”三字,包含多少人生感慨!青青的芳草已遍跡天涯,預(yù)示著短暫而美好的春將要過(guò)去。韶光易逝,青春難再。關(guān)于此二句, 《林下詞談》有這樣的記載:“子瞻在惠州,與朝云閑坐,時(shí)青女初至(秋霜初降),落木蕭蕭,凄然有悲秋之意,命朝云把大白,唱‘花褪殘紅’。朝云歌喉將囀,淚滿衣襟。子瞻詰其故,答曰:‘奴所不能歌,是枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草也’。”朝云為蘇軾愛妾。蘇軾一生坎坷,剛正不阿,一肚皮不合時(shí)宜,不論是新黨執(zhí)政還是舊黨當(dāng)朝,他都不見容于統(tǒng)治者,屢遭貶謫,最后以60多歲的衰邁之身流放嶺南,只有朝云隨行。朝云唱此二句,深感其中之味,抑抑惆悵,情不自勝,不能竟之。不久,她便抱疾而亡,病重之時(shí),仍誦此二句而不釋□。蘇軾遂終身不復(fù)聽此詞。
此詞上片寫景,是傷春人眼中之景,雖無(wú)一字言情,而其纏綿哀婉處自現(xiàn)。下片轉(zhuǎn)而寫人,寫情。正被春愁困擾的行人,又為高墻之內(nèi)的笑聲所吸引,可惜只聞其聲,不見佳人,但這也足以使那行人生出愛慕之情了。大概他已在心里勾勒出理想中的佳人形象了吧!真正不負(fù)“多情”二字。可墻內(nèi)佳人卻全無(wú)知曉,舞罷秋千,翩然而去,“笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱”。這位多情人只有獨(dú)自傷心了。蘇軾在此片,有意反復(fù)運(yùn)用幾個(gè)詞語(yǔ),使小詞既有行云流水般的流暢,又有輕快的節(jié)奏,雖是寫惆悵的心境,卻無(wú)沉悶抑郁之感。尤其最后一句,道出多少人都曾有的微妙體驗(yàn),極有理趣,因而廣為流傳。
蘇軾雖身處逆境,有時(shí)不免見景傷情,但以他曠達(dá)的胸襟,并不會(huì)流于沉淪頹喪。王士禎說(shuō):“枝上柳綿,恐屯田(柳永)緣情綺靡,未必能過(guò)。孰謂坡但解作‘大江東去’耶?” (《花草蒙拾》)。此話雖是,但從整首詞的格調(diào)來(lái)看,在哀婉之中,還透著超然和幽默,并不沉重。朝云“淚滿衣襟”是加上了她自己的人生體驗(yàn),而后人常常將“天涯何處無(wú)芳草”作灑脫語(yǔ),亦是為我所用。一首好詞、一句好詩(shī)給人的聯(lián)想和啟迪,恐怕就是詩(shī)人自己也始難料及的。
蘇軾以其曠世之才,開創(chuàng)了一代豪放詞風(fēng),拓寬了詞的境界,但豪放并不是他唯一的風(fēng)格,他既有“老夫聊發(fā)少年狂”的豪爽之氣,也不乏“似花還似非花”、“枝上柳綿”那樣的婉約之情愫,但絕無(wú)婉約派中許多人的香軟秾艷之氣。從這首小詞,我們就可看出他清新嫵媚的別一風(fēng)格。
上一篇:歐陽(yáng)修《蝶戀花》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:周邦彥《西河金陵》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)