宋詞鑒賞·《滿江紅 送李御帶珙》
紅玉階前,問何事、翩然引去?②湖海上,一汀鷗鷺,半帆煙雨。報國無門空自怨,濟時有策從誰吐?過垂虹亭下系扁舟,鱸堪煮。③ 拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲歸何處?世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許。試舉頭、一笑問青天,天無語。
【注釋】 ①李御帶珙:李珙,字開伯,吳郡人,歷官御帶、國子司業(yè),撰有借春秋以寓時事的《春秋王霸列國世紀編》一書。②紅玉階:紅色玉石砌成的臺階,借指宮殿朝堂。引去:即離開,隱退。③垂虹亭:在今江蘇吳江縣垂虹橋上。《吳郡圖經(jīng)續(xù)記》云:“吳江利往橋,慶歷八年(1048),縣尉王廷堅所建也。……橋有亭曰垂虹。蘇子美嘗有詩云:‘長橋跨空古未有,大亭壓浪勢亦豪。’非虛語也。”鱸堪煮:用西晉張翰的典故。翰在洛陽做官,忽一日見秋風起而思念吳中家鄉(xiāng)的菰菜莼羹鱸魚膾,遂命駕而歸(《晉書·張翰傳》)。
【譯文】 試問你為何要離開玉階朝堂翩然引去?念此去湖海之上將與煙雨相伴與鷗鷺為侶。報國無門空白怨憤,空有濟時良策,可是誰來聽取?不如歸去,垂虹亭下系扁舟,吳江岸上煮鱸魚。
我不惜一醉留你住,再歌一曲送你上路。放眼大江南北望,滿目瘡痍歸何處?世事悠悠渾然未盡了,光陰荏苒如今人已老。試抬頭笑向青天卜前程,青天默默無回聲。
【集評】 明·楊慎:“《送李御帶珙》一詞,‘報國無門空自怨,濟時有策從誰吐’,亦自道也。李珙號竹湖,亦當時名士。所著有《春秋王霸列國分紀》”(《詞品》卷五)
【總案】 朋友辭官歸隱,詞人設(shè)宴餞行,依依惜別之際,寫下了這首傾吐衷曲的送行詞,既洋溢著對朋友理解、同情、關(guān)切、勸慰的真摯情誼,又借送客抒發(fā)了自己既憂時憤世而又不忍遽然退隱的復(fù)雜深沉的思想感情。此詞抒情曲折回環(huán),而且層層深入,有如剝筍。詞人巧妙地運用了四組設(shè)問句式,一“問何事、翩然引去”?結(jié)以歸隱湖海;二問“濟時”“報國”心曲“從誰吐”?結(jié)以泛舟煮鱸;三問“遍江南江北,欲歸何處”?結(jié)以世事未了;四“笑問青天”,結(jié)以青天無語。如此層層折折地剖白心曲,顯得張弛有致,搖曳生姿。
上一篇:歐陽修《漁家傲》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:李煜《破陣子》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點