古典劇曲鑒賞辭典·宋代劇曲·元代南戲·施君美《拜月亭記·皇華悲遇》原文與翻譯、賞析
【新水令】 (老旦)凄涼逆旅人千里,(旦) 這縈牽怎生寐,(小旦) 萬(wàn)苦橫心里。(合) 睡不著,是愁都做枕邊淚。
(老旦)夫阻關(guān)山隔遠(yuǎn)邦,女因兵火散他鄉(xiāng)。(小旦) 自己不知兇與吉,親兄未審在何方? (旦) 千愁當(dāng)日兒離母,萬(wàn)苦今朝鳳拆凰。(合)枕邊不敢高聲哭,恐怕猿聞也斷腸。(老旦) 呀,又早是黃昏時(shí)候了,怎生睡得著呵!
【銷(xiāo)金帳】(老旦)黃昏悄悄,助冷風(fēng)兒起。想今朝,思向日,曾對(duì)這般時(shí)節(jié),這般天氣,羊羔美酒,美酒銷(xiāo)金帳。兵亂人慌,遠(yuǎn)遠(yuǎn)離鄉(xiāng)里。如今怎生,怎生街頭上睡!
【前腔】 (旦)呀!樵樓上一更鼓了。初更鼓打,哽咽寒角吹,滿(mǎn)懷愁吩咐與誰(shuí)?遭逢這般磨折,這般別離,鐵心腸打開(kāi),打開(kāi)鸞孤鳳只。我這里恓惶,他那里難存濟(jì),翻復(fù)怎生,怎生獨(dú)自個(gè)睡!
【前腔】 (小旦) 是二更鼓了,冬冬二鼓,敗葉敲窗紙,響撲簌聒悶耳。難禁這般蕭索,這般岑寂。骨肉到此,到此你東我西,去又無(wú)門(mén),住又無(wú)依倚,傷心怎生,怎生街頭上睡!
(旦) 夜闌人靜月微明,恨殺孤眠睡不成。心上只因縈悶系,萬(wàn)愁千恨嘆離人。天哪! 又是三更了。
【前腔】 (旦) 三更漏轉(zhuǎn),寒雁聲嘹嚦,半明滅燈火煤。尋思這般沉疾,這般狼狽,相別到今,到今吉兇未知。冷落空房,藥食誰(shuí)調(diào)理?
床兒上怎生,怎生獨(dú)自個(gè)睡!
【前腔】 (老旦)樓頭四鼓,風(fēng)卷檐鈴碎,略朦朧驚夢(mèng)回。娘女這般相逢,這般重會(huì)。颯然覺(jué)來(lái),覺(jué)來(lái)孩兒那里?多少傷悲,多少縈牽系!教人怎生,怎生街頭上睡。
【前腔】 (小旦) 五更又催,野外疏鐘急,算通宵幾嘆息。一似這般煩惱,這般孤恓,一身茍活,茍活成得甚的? (旦) 俺這里愁煩,那壁廂長(zhǎng)吁氣。聽(tīng)得怎生,怎生獨(dú)自個(gè)睡!
此書(shū)作者為施君美,明人何良俊、王世貞皆持此說(shuō)。曹楝亭本 《錄鬼簿》 說(shuō)施惠字君美,是杭州人,以坐賈為業(yè),巨目美髯,好談笑,喜填詞和曲,卻未記他曾作南戲。也有人以為此書(shū)作者施惠是 “吳門(mén)醫(yī)尹”,與 《錄鬼簿》 所說(shuō)的施惠不是同一人 (見(jiàn)張大復(fù) 《寒山堂新定九宮十三攝南曲譜》)。清代 《傳奇匯考標(biāo)目》 還說(shuō) 《拜月亭記》 是施耐庵所作,并說(shuō)耐庵 “名惠,字君承,杭州人”。看來(lái),是“承”、“美” 一字之誤,故有此說(shuō)。但施君美究竟是否 《錄鬼簿》 中所記之施惠,尚待考證。今暫定為施惠所作。
《拜月亭記》 又名 《月亭記》 (明世德堂刊本)、《幽閨記》 (容與堂本、汲古閣本)。第二十六出 《皇華悲遇》 中 【新水令】 后面的七小節(jié),是寫(xiě)在逃難的路途中,王夫人與義女瑞蓮、王尚書(shū)與瑞蘭恰好先后投宿在黃河岸邊的孟津驛站,但是此時(shí)他們并不知道對(duì)方同住在這里。這一夜是寒冷的,天空中雪花飄舞,寒風(fēng)四起。王夫人、瑞蓮、瑞蘭三位女性懷著不同的傷心悲感,各自抒發(fā)內(nèi)心的情懷,悲吟哭泣。她們各自都睡不著。老夫人與瑞蓮在回廊畔正廳側(cè),借了草席湊合蜷縮著,但寒冷、饑餓使老夫人浮想聯(lián)翩,她先想戰(zhàn)亂中 “夫阻關(guān)山隔遠(yuǎn)邦,女因兵火散他鄉(xiāng)”,思夫、念女的心情讓她傷心落淚,又想起原來(lái)富貴豪華的家世,而 “今朝兵亂人慌,遠(yuǎn)遠(yuǎn)離鄉(xiāng)里”,凄涼淪落到 “街頭上睡”。她盼望著母女相逢,這種幻覺(jué)的情景就像真實(shí)發(fā)生了一樣,使她朦朧中驚醒,再次感嘆 “怎生街頭上睡”! 家庭的拆散、母女的分離、逃亡生活的艱辛、饑寒交迫令她睡不著,“是愁都做枕邊淚”。描繪出這夜晚一個(gè)宦門(mén)大家的貴夫人遭遇到生活的變遷后的內(nèi)心活動(dòng)。而瑞蓮小姐在回廊下也未能入睡,她千難萬(wàn)苦橫心里,聯(lián)想到不知自己的前途是兇是吉?哥哥現(xiàn)在在何方?骨肉分別,生活無(wú)依無(wú)靠,在戰(zhàn)亂中顛沛流離,如今竟流落在街頭上睡。聽(tīng)著敲更的鼓聲,一更鼓,二更鼓,……又聽(tīng)到敗落的樹(shù)葉敲打窗紙的聲音,她心煩意亂,覺(jué)得夜是這樣的蕭索、岑寂,越想越煩惱,覺(jué)得自己一身是茍活。生動(dòng)地表現(xiàn)少女心中對(duì)美好前景的渴望,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的厭煩、無(wú)奈的情緒。當(dāng)然聯(lián)想最多的是在后堂睡覺(jué)的瑞蘭,她思念的是丈夫蔣世隆,更是滿(mǎn)懷愁苦無(wú)法與人訴說(shuō)。“千愁當(dāng)日兒離母,萬(wàn)愁今朝鳳拆凰。” 被父親棒打鴛鴦,強(qiáng)行拆散夫妻分離后,她一直牽掛著丈夫。這夜她輾轉(zhuǎn)反側(cè),思緒萬(wàn)千,夜不能寐。想到丈夫生病無(wú)人照顧,藥食無(wú)人調(diào)理,這種情況使她牽腸掛肚,思念之情,恓惶啼哭,而譙樓上的更鼓聲,就像他丈夫的哽咽聲一樣,聲聲重?fù)粼谒男纳稀R股钊遂o,孤雁的哀鳴,昏暗的燈火,……她自然的聯(lián)想到許多,她的煩愁、苦悶、感嘆、前途未卜,千愁萬(wàn)恨的她唱到 “床上怎生獨(dú)自個(gè)睡”。聲聲情深意切,句句催人淚下。這是瑞蘭對(duì)愛(ài)情最好的表白。在這個(gè)不眠之夜,三個(gè)女性,在同一夜晚,同一驛站,各自有各自的傷心事,各自悲傷啼哭,淚流不止。
《皇華悲遇》 中的這幾小節(jié),是描寫(xiě)驛站中一夜之間發(fā)生的故事。被戰(zhàn)亂拆散的家庭,先后進(jìn)人同一驛站中相遇相逢,這個(gè)巧合,是作者的有意安排。這夜的情景描繪,人物的內(nèi)心獨(dú)白,詳細(xì)地?cái)⑹隽巳慌詣∏橹胁煌乃寄睢繏欤瑸樗藶樽约憾瘋錅I。“五更調(diào)” 是民間歌謠,常用以抒發(fā)一個(gè)人孤獨(dú)凄涼,夜不成寐,愁思萬(wàn)千,在無(wú)寐中數(shù)著更鼓,悲嘆身世,有很強(qiáng)的感染力。這里,“五更調(diào)” 卻由母女三人各自唱出,各有所悲,使舞臺(tái)演出更為豐富、活躍,戲劇效果更為強(qiáng)烈。整個(gè)情調(diào)雖是悲哀、沉重,然而有悲也會(huì)有喜,有這一夜的悲痛,才有大團(tuán)圓歡樂(lè)的喜劇場(chǎng)面,這是為其后母女、夫妻團(tuán)圓作鋪墊。
上一篇:《拜月亭記·對(duì)景含愁》原文與翻譯、賞析
下一篇:《散家財(cái)天賜老生兒》原文與翻譯、賞析