古典劇曲鑒賞辭典·明代劇曲·明代傳奇·徐霖《繡襦記·偕發(fā)劍門(mén)》原文與翻譯、賞析
【一剪梅】(旦上)一自仙郎赴選場(chǎng)。朝暮思量,寢食難忘。羅幃鴛被懶薰香。月冷西廂,花老東墻。自從鄭郎赴選,不知中否何如?縈心掛肚。忽染小疾,又無(wú)人看我。好悶人也!
【二犯傍妝臺(tái)】 抱病掩妝奩,粉容消瘦,愁黛鎖眉尖。郎別去,芳容減;不見(jiàn)返,悶懷添。只恐朱衣頭不點(diǎn),又怕魚(yú)龍甲未全。藁砧何在,山上有山。歸期破鏡看新蟾。
【不是路】 (生)騶從駢闐,塞巷攔街眾擁觀。(眾皂喝科) (生)左右回避。(旦)心驚戰(zhàn),緣何鼓吹鬧鬧喧? (生) 到妝前。(旦)官人回來(lái)了,且喜自喜。今得見(jiàn)錦衣旋。(生) 不負(fù)卿卿苦勉旃。蒙相勸,果然得中青錢(qián)選。(旦)使我不勝忻忭,不勝忻忭。官人,自你赴選之后呵。
【降黃龍】我旦夕憂煩。(生)憂甚么?(旦)怕你偃蹇功名不成空返。今日呵,喜登甲第,不枉奴剔目痛言相勸。峨然頭角崢嶸,始遂心頭之愿。官人,還有一椿要緊事。自古道,不孝有三,無(wú)后為大。宜當(dāng)早結(jié)婚姻,以奉蒸嘗,無(wú)自黯也。你如今結(jié)媛鼎族,早成姻眷。
【前腔】(生)休言別締良緣。我前日求乞街坊,自分死于溝壑,多賴(lài)卿卿救吾殘喘。再生恩義,愿酬以霞帔鳳冠榮顯。如今與你同船省親回去,早把同心帶綰。(旦) 官人差矣。“書(shū)中有女顏如玉”,你今名魁金榜,怕無(wú)貴戚相扳,戀我風(fēng)塵下賤? (生) 前日曾學(xué)十央崔尚書(shū)與我作伐,以女妻我 那玉堂人曾家招贅。卑人若負(fù)心呵,怎肯再三辭免。今下官蒙圣恩除授成都參軍,即日走馬上任,你可收拾行李,一同起程。
【黃龍袞】 (旦) 君今往劍南,君今往劍南,賤妾難留戀。從此分離,再不須相見(jiàn)。(生) 大姐何出此言? (旦) 當(dāng)初是我累君,故爾剔目激勸。今已復(fù)君本軀,妾亦不相負(fù)也。愿以殘年歸養(yǎng)老母。君當(dāng)自愛(ài),妾從此去矣。君今貴顯,料無(wú)所愿,今永別怕?tīng)磕c收淚眼。(生哭科)你若棄我而去,鄭元和要這性命何用?即當(dāng)刎死大姐之前。
【前腔】 (生) 微軀賴(lài)汝完,微軀賴(lài)汝完,恩若天高遠(yuǎn)。生死相同,榮辱無(wú)殊間。向時(shí)剔目,賴(lài)卿激勉,請(qǐng)收拾針線箱并書(shū)劍。
(旦) 相公如此恩情難舍,必不得已,我與母親送你涉江,至于劍門(mén),當(dāng)令我回。(生背介) 也罷,待他送到劍門(mén),再作區(qū)處。(下略)
李亞仙救回行乞的鄭元和后,旋即自贖自身,賃一書(shū)院與元和同居。她養(yǎng)好元和病體,購(gòu)回萬(wàn)卷書(shū)籍,督促元和苦讀。三載之后,元和以為“書(shū)已讀盡,無(wú)可庸功”,亞仙陪他夜讀時(shí),他心不在焉,頻頻顧盼亞仙。為使元和專(zhuān)心讀書(shū),“以俟百戰(zhàn)”,亞仙竟用鸞釵刺毀己目,激元和奮進(jìn)。這便是著名的 《剔目勸學(xué)》 一出的情節(jié)。在亞仙的幫助、激勵(lì)之下,元和終于一舉考中狀元。他不忘亞仙重造之恩,堅(jiān)辭玉堂快婿之請(qǐng),要以瓊瑤報(bào)亞仙。
本出第一、二兩曲為亞仙抒發(fā)情思之曲。自鄭元和赴考之后,她朝思暮想、寢食難安,以至玉人消瘦、芳容減色。她 “只恐朱衣不點(diǎn)頭,又怕魚(yú)龍甲未全。” 朱衣點(diǎn)頭,謂科舉中選。相傳歐陽(yáng)修主持貢院考試,每閱試卷,常覺(jué)座后有一朱衣人時(shí)復(fù)點(diǎn)頭,凡朱衣人點(diǎn)頭的,文章皆合格。有句云: “文章自古無(wú)憑據(jù),惟愿朱衣暗點(diǎn)頭。” “魚(yú)龍” 句用魚(yú)跳龍門(mén)的故事。辛氏《三秦記》 日: “河津,一名龍門(mén)。大魚(yú)集龍門(mén)下數(shù)千,不得上。上者為龍,不上者 (魚(yú))。” 歷來(lái)以龍喻帝王、豪杰、俊才。這一對(duì)偶句以只恐朱衣人不點(diǎn)頭,又怕魚(yú)的鱗甲未全、躍不過(guò)龍門(mén),喻憂慮鄭元和科場(chǎng)失利。“藁砧何在,山上有山,歸期破鏡看新蟾。” 藁砧,即,鐵,為斬草之具。鐵、夫同音,借為 “夫” 的隱語(yǔ)。山上有山,為 “出” 字。破鏡,喻夫妻分別。新蟾,即新月。傳說(shuō)月中有蟾蜍,故稱(chēng)月為蟾。新月,這里指新滿之月。白居易 《八月十五日夜禁中獨(dú)值對(duì)月憶元九詩(shī)》: “三五夜中新月色,二千里外故人心。” 宋代許顗《彥周詩(shī)話》 曰: “古樂(lè)府云: ‘藁砧今何在’,言夫也; ‘山上復(fù)有山’,言出也; ‘何當(dāng)大刀頭,破鏡飛上天’,言月半當(dāng)還也。” 李亞仙借用古樂(lè)府詩(shī)句之意,謂元和出,月半當(dāng)歸。
不出亞仙所料,元和果然榮耀歸來(lái)。侍從前后護(hù)衛(wèi) (騶從,前后侍衛(wèi)的騎卒。駢闐,聚會(huì)連屬之意),觀看的民眾填街塞巷。元和感激亞仙的勸勉、鼓勵(lì) (旃,這里為助詞,是 “之焉” 二字的合聲),告之“果然得中青錢(qián)選”。青錢(qián)選,喻文辭如青銅錢(qián),萬(wàn)選萬(wàn)中,典見(jiàn)《唐書(shū)·張薦傳》。但亞仙在歡喜之余,卻因自己出身下賤而勸元和結(jié)姻鼎族(巨室大家,顯赫世族)。元和以曾經(jīng)再三辭免玉堂人之招贅,說(shuō)明自己決不負(fù)心。玉堂,豪貴之宅,亦指學(xué)者之居。宋淳化中帝賜翰林 “玉堂之署” 四字,后乃以玉堂稱(chēng)翰林。欲招贅元和的曾學(xué)士為翰林學(xué)士,故這里稱(chēng) “玉堂人”。元和誓與亞仙同生死、共榮辱,后來(lái)二人終于結(jié)為正式夫妻。亞仙還因堅(jiān)貞之行,詔封為湃國(guó)夫人。
《繡襦記》對(duì)李亞仙、鄭元和這一對(duì)癡情兒女的摹寫(xiě)是細(xì)致、感人的。李亞仙雖身墮風(fēng)塵而心懸霄漢,一旦情有所鐘,便矢志無(wú)他。鄭元和金銀使盡,鴇母百般嫌棄,亞仙之情不變; 鴇母暗用計(jì)謀、拆散鴛鴦,亞仙立志不再倚門(mén)賣(mài)笑、誘人錢(qián)財(cái);鄭元和淪為乞丐,她主動(dòng)尋找、救治其身,并激其苦讀; 元和榮耀歸來(lái),她以自己之罪已贖,考慮到自己出身低微,乃主動(dòng)退讓、要離元和而去。這是一個(gè)自尊自愛(ài)、出污泥而不染的風(fēng)塵女子。鄭元和生于富貴之家,父母的寵愛(ài)、嚴(yán)厲的管教、自幼不離書(shū)齋的生活經(jīng)歷,造就了他單純幼稚、溫柔多情的性格特點(diǎn)和揮金如土的公子作風(fēng)。同行的樂(lè)秀才騙取他的銀子,他不介意,仍與樂(lè)不分彼此,結(jié)果被樂(lè)卷走余銀; 店主好言相勸,告之妓院坑人伎倆,他不相信,以至被鴇母搜刮一空; 他對(duì)李亞仙一往情深,不惜一擲千金,殺馬買(mǎi)笑、賣(mài)仆求歡; 他流落街頭,生死關(guān)頭,亞仙扶他入暖閣,他卻怕連累亞仙而不肯進(jìn)屋; 登第之后,拒絕高門(mén)之姻,不聽(tīng)亞仙另求良緣之勸,堅(jiān)決與亞仙結(jié)為夫妻。“你若棄我而去,鄭元和要這性命何用? 即當(dāng)刎死大姐之前。” “我若無(wú)你,還要這參軍做甚么!” 都表現(xiàn)了他對(duì)亞仙的一片真情。這個(gè)形象較以往同題材戲劇作品中的鄭元和豐滿、鮮活,更為朱有燉《李亞仙花酒曲江池》雜劇中當(dāng)鴇母不許亞仙覓宅另居時(shí)竟要操刀殺鴇母的鄭元和所不及。
此劇寫(xiě)兇肆長(zhǎng)、卑田院乞丐頗為仁義,他們力薄人微,卻救鄭元和于危難之中,這與鄭元和為宦的父親因子有辱家門(mén)而鞭死兒子的行為形成鮮明對(duì)比,暴露了封建官僚及封建倫理道德的虛偽性與殘酷性。
本出曲文大半淺近易懂,但個(gè)別地方借用詩(shī)中隱語(yǔ),對(duì)于普通觀眾來(lái)說(shuō),難以明白,實(shí)不符合戲場(chǎng)演出的語(yǔ)言要求。
上一篇:《精忠旗·金牌偽詔》原文與翻譯、賞析
下一篇:《續(xù)西廂·紫綸合玉》原文與翻譯、賞析