《文廷式·祝英臺(tái)近》原文賞析
剪鮫綃,傳燕語(yǔ),黯黯碧云暮。愁望春歸,春到更無(wú)緒。園林紅紫千千,放教狼藉,休但怨、連番風(fēng)雨。
謝橋路,十載重約鈿車(chē),驚心舊游誤。玉佩塵生,此恨奈何許! 倚樓極目天涯,天涯盡處,算只有、蒙蒙飛絮。
借男女離合之情,寄托身世家國(guó)之感,是古典詩(shī)詞常用的手法。葉恭綽評(píng)這首詞,認(rèn)為“與稼軒 ‘寶釵分’ ,同為感時(shí)之作” (《廣篋中詞》) ,可謂確論。詞中女子的傷春懷人,實(shí)即作者的念時(shí)自傷。但這種言與意,表與里的聯(lián)系,應(yīng)當(dāng)從整體意象上去把握,不可句句穿鑿坐實(shí)。
全詞上片傷春,下片懷人。傷春是由懷人引起的,所以開(kāi)篇 “剪鮫綃,傳燕語(yǔ),黯黯碧云暮”三句首先寫(xiě)女子思念遠(yuǎn)人的情狀。她剪下鮫綃來(lái)寫(xiě)信,托燕子的呢喃傳去情話,但令她黯然神傷的是,所思戀的人又在哪里呢?可見(jiàn)“剪鮫綃,傳燕語(yǔ)”不過(guò)是她思念已極下意識(shí)的動(dòng)作。“碧云”,自江淹《休上人怨別詩(shī)》有“日暮碧云合,佳人殊未來(lái)”之后,遂常用為懷人之語(yǔ)。但這里,作者顯然用許渾《和劉三復(fù)送僧南歸》中“碧云千里暮愁合,白雪一聲春思長(zhǎng)”句意,前冠以“黯黯”兩字,借以表現(xiàn)遠(yuǎn)人無(wú)覓的愁緒,以啟后面的春思。“愁望春歸,春到更無(wú)緒”,寫(xiě)女子的感情活動(dòng)。由于思戀的憂愁,她盼望春天早日歸來(lái),或許有所解脫,但結(jié)果卻是“春到更無(wú)緒”,春天對(duì)別人來(lái)說(shuō)是賞心悅目的時(shí)光,而對(duì)她則更勾致思念遠(yuǎn)人的愁緒。兩句是怨春的委婉表達(dá),一縱一收之間,將女子感春的怨愁深推一層,極盡跌宕之勢(shì),故王瀣手批《云起軒詞鈔》謂“ ‘愁望’以下,其怨愈深。”下面進(jìn)一步寫(xiě)“春到更無(wú)緒”的具體原因:“園林紅紫千千,放教狼藉”,萬(wàn)紫千紅的花朵零落狼藉,一片慘目傷心的景況。這景況不由使人聯(lián)想到,作者所參加的轟轟烈烈的維新運(yùn)動(dòng)不也如這“紅紫千千”的花朵被摧殘得狼藉不堪嗎? 自然界的眾芳搖落,自然是雨橫風(fēng)狂的結(jié)果,但作者這里卻轉(zhuǎn)入一層: “休但怨、連番風(fēng)雨。”因此,這里說(shuō)的顯然不是自然界的花朵。“落紅狼藉”固然有“連番風(fēng)雨”的因素,除此之外,還有其它人為的原因,這原因是什么呢?從而為過(guò)片埋下伏筆。
下片“謝橋路,十載重約鈿車(chē),驚心舊游誤”,道出上片末尾暗含的疑問(wèn)——誤約。“謝橋路”表示與情人約會(huì)所經(jīng);“鈿車(chē)”,飾以金華之車(chē);“舊游”,舊日的朋友,這里指過(guò)去的情人。“十載重約”泛指早就有約在先,而令人極度失望的是對(duì)方的誤約,辜負(fù)了女子的一片癡心。這里似乎不難看出光緒帝軟弱動(dòng)搖,袁世凱背叛告密而致使維新變法計(jì)劃破產(chǎn)的影子。正因?yàn)槿绱耍S新志士們才如落紅狼藉,橫遭摧殘,作者本人也險(xiǎn)遭不測(cè)。下面“玉佩塵生,此恨奈何許”,正借女子之心曲,寫(xiě)出自身遭際的無(wú)限感慨。“倚樓極目天涯,天涯盡處,算只有、蒙蒙飛絮”,情人的負(fù)約給女子造成沉重打擊,心中的怨恨無(wú)可排遣,凄涼孤獨(dú)中倚樓極目,只看到如煙柳絮飄來(lái)飄去。結(jié)尾凄婉感傷,無(wú)可奈何,抒寫(xiě)一腔積怨,極為深沉。
文廷式詞風(fēng)主要學(xué)蘇、辛豪放一路。但這首詞從意旨與手法明顯受辛棄疾《祝英臺(tái)近·晚春》一詞影響,都是以傷春懷人別含寄托。全詞以女子的情感活動(dòng)為線索,收縱離合間深婉有致地傳達(dá)了女主人的怨情。詞緊扣其心理曲線,創(chuàng)造怨女傷春的整體意境,渾然無(wú)間,又令人清晰地察覺(jué)到作者隱約含蓄的時(shí)事身世之感,從而在怨女傷春的背后,體會(huì)到一個(gè)維新志士的感情波瀾。
上一篇:《邵亨貞·祝英臺(tái)近》原文賞析
下一篇:《徐來(lái)·離亭燕》原文賞析